「songs」カテゴリーアーカイブ

【歌詞】【和訳】Tangled In Love(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
Tangled In Love
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

A modern man with an old-fashioned heart
One look at her and I fell apart
I was always the one playing it cool
I got caught in the act,
now there is no turning back
昔ながらの心を持った現代の男
彼女を一目見て、俺は崩れ落ちたんだ
俺はいつだってクールに装ってきた
俺はその彼女の行動に捉まってしまい
もう元には戻れなったんだ

[Repeat :]
I got tangled in love, tangled in love
I got tangled in love, tangled in love
I got caught up, bought up,
strangled, tangled in love
I got tangled in love, tangled in love
愛に絡めとられた、絡めとられてしまった
愛に絡めとられた、絡めとられてしまった
捕らえられた、捉まった
がんじがらめに、愛に捉まえられたんだ
愛に絡めとられた、絡めとられてしまった

A long black dress and the call of the wild
I was a fool to think she was just a child
Out of my mind, out of control
Knew that feeling too well,
tried to run but I fell
長い黒のドレスは野性的な魅力を放ち
愚かにも彼女はただの子供だなんて考えていたんだ
俺の思考を凌駕し、俺は理性を失った
気分がよくなってしまったのさ
逃れようとしたが、俺は倒れ込んでしまった

[Repeat]

I never meant to feel this way
Now I always want to stay
こんな風に感じた事は今までない
今じゃずっとここにいたいなんて思ってる

[Repeat]

I got tangled in love, tangled in love
I got tangled in love, tangled in love
I got tangled in love, tangled in love
I got tangled in love, tangled in love
愛に絡めとられた、絡めとられてしまった

【歌詞】【和訳】Holy Mother(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

※あり
【和訳】
Holy Mother
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

Holy Mother, where are you?
Tonight I feel broken in two
I’ve seen the stars fall from the sky
Holy Mother, can’t keep from crying
聖母よ、今どこにいるのです?
今夜は私は真っ二つに折れてしまったようだ
空から星が降るのを見ていた
聖母よ、泣かずにはいられない

Oh, I need your help this time
Get me through this lonely night
Tell me, please,
which way to turn
To find myself again
ああ、今あなたの助けが必要なんだ
この孤独な夜を乗り越えさせてくれ
教えてくれ、お願いさ、
もう一度自分を取り戻すには
どの道を行けばいい

Holy Mother, hear my prayer
Somehow I know you’re still there
Send me please some peace of mind
Take away this pain
聖母よ、私の祈りを聞いてくれ
なぜだか、あなたがそこにいてくれる事は理解できる
心の平静を私に与えてくれ
この痛みを取り除いてくれ

I can’t wait, I can’t wait,
I can’t wait any longer
I can’t wait, I can’t wait,
I can’t wait for you
待てない、待てないよ
もうこれ以上は待てない
待てない、もう待てない
もうあなたを待っていられない

Holy Mother, hear my cry
I’ve cursed your name a thousand times
I’ve felt the anger running through my soul
All I need is a hand to hold
聖母よ、私の泣き声を聞いてくれ
これまで1000回もあなたの名前を呪ってきた
怒りがこの魂にこみ上げてきた
私に必要なのは、掴むことができる腕

Oh, I feel the end has come
No longer my legs will run
You know I would rather be
In your arms tonight
ああ、終わりが近づいてきたんだ
もうこの脚では走る事はできない
ああ、今夜はもう
あなたの腕の中に行きたいと願うよ

When my hands no longer play
My voice is still, I fade away
Holy mother, then I’ll be
Lying in, safe within your arms
もう私の腕もこれ以上動かせなくなっても
声はまだここにある、私は消えていく
聖母よ、私は
あなたの腕の中で、安らかに眠るだろう

【歌詞】【和訳】Hold On(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
Hold On
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

Deep down in the dead of night,
I call out your name
It seems now, that nothing is right,
there’s nothing but pain
If only I’d told you I love you,
now all I can do is
夜の死の奥底で
僕は君の名前を叫んでいる
まるで何も、正しい事などないように感じる
痛み以外は何もない
君に愛してると伝えることだけが
今の僕にできる事なんだ

[Repeat :]
Hold on, hold on to the feeling
You’ve got to hold on,
hold on to the feeling
I don’t feel right on this sad night
Lord, I’ve got thistles growing in my pillow
待ってくれ、その気持ちに待ったをかけてくれ
待ってくれよ
その気持ちに待ったをかけてくれ
こんな悲しい夜じゃまともでなんかいられない
僕の枕の上にアザミの花が育ってしまう

If you could believe in me,
then I could be strong
And then we could set our love free
and right all these wrongs
You’ll know when I touch you,
how much you still mean to me, baby
君が僕を信じてくれるなら
僕は強くなれる
そして僕はこの愛を解き放つ事ができる
全ての間違いは正される
僕が君に触れれば君も分かるはずさ
君が僕にとってどれ程の意味があるのか

[Repeat]

Just give me one more chance
Please, give me one more chance
Don’t tell me our romance is through
僕にもう一度だけチャンスをくれ
お願いさ、もう一度だけ
ロマンスはもう過去の事だなんて言わないでくれ

[Repeat]

Hold on, hold on to the feeling
Hold on, hold on to the feeling
You’ve got to hold on,
hold on to the feeling
Hold on, hold on to the feeling
待ってくれ、その気持ちに待ったをかけてくれ
待ってくれ、その気持ちに待ったをかけてくれ
待ってくれよ
待ってくれ、その気持ちに待ったをかけてくれ

【歌詞】【和訳】Tearing Us Apart(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
Tearing Us Apart
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

You know the sun is shining,
it’s raining in my heart
I don’t know what to do
since we’ve been apart
Why don’t you tell me,
babe, what is going on?
You know I love you darling,
don’t want to be alone
太陽が輝いているよ
でも僕の心の中は雨が降ってる
君と別れてしまってから
僕はどうすべきなのか分からない
教えてくれよ
何が起こってるんだよ
君を愛しているんだよ、ねえ
一人ぼっちになんかなりたくないんだ

[Repeat :]
They’re tearing us apart
They’re breaking up my heart
I knew it from the start
Your friends are tearing us apart
みんなが僕らを引き裂いた
みんな僕の心を打ち砕いたんだ
始めから分かってたんだ
君の友達が僕らを引き裂いたんだ

You know I can’t go on,
feeling this old way
You know my heart is burning,
it’s burning everyday
You know I love you, baby,
no one else will do
Why don’t you reconsider,
do what I want you to?
以前までいたこの道を
僕はもう歩いていけない
分かるだろ、俺の心は燃えている
毎日燃えているんだ
君を愛しているんだ
他の誰にも真似できないほど
もう一度考え直して
僕の望むようにしてくれないかい?

[Repeat x2]

Your friends are tearing us apart
Tearing us apart
君の友人が僕たちを引き裂いた
僕たちを引き裂いたんだ

【歌詞】【和訳】Bad Influence(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
Bad Influence
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

You used me to get you anything you wanted
Oh, but I’m a changed man now, baby
And your other friend can get you what you want now
If I go through those same things again
I’ll be worse off than I started
君が欲しい物を得るために僕を使っていた
ああ、でも俺はもう昔の俺じゃないんだよ
また別の友達が君の欲しい物を与えてくれるだろ
俺がまた同じような結果になるとしたら
新しく始めるよりも止めてしまう方がいいのかもね

[Repeat :]
Girl, you’re such a bad influence
And you’ve got ways to make me do what you want
Girl, you’re such a bad influence
I’ve got to stay away
なあ、君は本当に悪い影響を与えてくれたよ
君が望むように俺を操る方法を心得ている
君は本当に悪い影響を与えてくれた
だからもう君から離れなきゃいけない

I’ve been hurt in all of the worst kind of ways
And it’s you pretty baby
I’ve just got to stay away from
I won’t go through those same things again
I’m so glad that we parted
色々と最悪なことをして傷つけられてきた
そしてそれはかわいい君がしたこと
俺は君から離れなきゃいけない
もう同じ過ちは犯さないよ
俺たちが別れることになって、ホッとしたよ

[Repeat]

Somebody please,
you’ve got to help me break away
You know I don’t like this lonely feeling
It wasn’t meant to be this way
I won’t go through those same things again
I’m so glad we parted
誰か、お願いさ
俺たちが別れる手助けをしてくれよ
こんな寂しい感じは嫌なんだよ
こんなはずじゃなかったんだ
もう同じ過ちは犯さないよ
俺たちが別れることになって、ホッとしたよ

[Repeat]

You’re such a bad influence
And I have got to stay away
You’re such a bad influence
I’ve got to stay away from you, baby
I’ve got to stay away
君は本当に悪い影響を与えてくれたよ
君が望むように俺を操る方法を心得ている
君は本当に悪い影響を与えてくれた
だからもう君から離れなきゃいけない
離れていなきゃいけないんだ