「songs」カテゴリーアーカイブ

【歌詞】【和訳】Losing Hand(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
Losing Hand
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

I gambled on your love, babe,
Yes and got a losing hand.
I gambled on your love, baby,
Yes and got a losing hand.
Your ways keep changing
Like the shifting desert sand.
俺は君の愛に賭けたんだ
そして悪い手をうってしまった ※
俺は君の愛に賭けたんだ
そして悪い手をうってしまった
君のやり方はいつも変化していく
まるで変化し続ける砂漠の砂のようさ

While I was playing fair, baby,
Well you played a cheating game.
While I was playing fair, baby,
Yes you played a cheating game.
Knew you didn’t care, baby,
But I loved you just the same.
俺がフェアにゲームをしている時も
君はイカサマゲームをしていたんだね
俺がフェアにしている間も
君はイカサマをしていた
分かってる、君は気にもしないだろうね
それでも今でも同じように君を愛してるよ

Thought I’d be your king, baby,
Yes and you could be my queen.
I thought I’d be your king, baby,
Yes and you would be my queen.
You used me for your joker
Because I thought your deal was clean.
俺は君にとっての王に
君が俺にとっての王妃になれるって思ってた
俺は君にとっての王に
そして君が俺にとっての王妃になれるって思ってた
君はジョーカーを使ったんだ
君は公正なことをしていると思ったのに

The way you did me, baby,
I declare I’ll never understand.
The way you did me, baby,
I declare I’ll never understand.
I gambled on your love, baby,
And got a losing hand.
君が俺にしたことは
きっと一生理解はできないだろうね
君が俺にしたことは
きっと一生理解はできないだろうね
俺は君の愛に賭けたんだ
そして手を放してしまった

※ Losing Handの意味:ポーカーなどで悪い手を引いてしまうこと。負けの原因になった一手。

【歌詞】【和訳】Smells Like Teen Spirit(MAN WITH A MISSION/マン・ウィズ・ア・ミッション)

【和訳】
Smells Like Teen Spirit
(MAN WITH A MISSION/マン・ウィズ・ア・ミッション)

Load up on guns and bring your friends
It’s fun to lose and to pretend
She’s over bored and self assured
Oh no, I know a dirty word
銃に弾を込めて、友達を連れて来い
負けたり負けるフリをするのも楽しいのさ
彼女も退屈しすぎて、そして確信したんだ
俺は汚い言葉も言えるしな

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello!
ハロー、ハロー、ハロー、どれだけ酷い気分だい?
ハロー、ハロー、ハロー!

※くり返し
With the lights out, it’s less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto ※
An albino ※
A mosquito
My libido ※
Yay!
電気を消せば、危険は少なくなる
さあ来たぞ、俺たちを楽しませてくれ
バカになった気分で ※
さあ来たぞ、俺たちを楽しませてくれ
ムラート
アルビノ
虫けら
俺のリビドー
イェイ!

I’m worse at what I do best
And for this gift I feel blessed
Our little group has always been
And always will until the end
一生懸命やってると酷い気分さ
だからこのギフトは恵みに感じられる
俺達この小さなグループはいつもそうだった
そして終わるまでずっとそうさ

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello!
ハロー、ハロー、ハロー、どれだけ酷い気分だい?
ハロー、ハロー、ハロー!

※くり返し

And I forget just why I taste
Oh yeah, I guess it makes me smile
I found it hard, it was hard to find
Oh well, whatever, nevermind
そして俺がなぜこれに味をしめたのかを忘れてしまう
俺は笑顔になっただろう
しかしそんな状況に出会うことは難しいのさ
何にしても、どうでもいいさ

Hello, hello, hello, how low?
Hello, hello, hello!
ハロー、ハロー、ハロー、どれだけ酷い気分だい?
ハロー、ハロー、ハロー!

※くり返し

A denial!!
拒否

※mulattoの意味:ムラート。ヨーロッパ系白人と、アフリカ系黒人との混血の人々。
※albinoの意味:アルビノ。色素のない突然変異体。白化個体。
※libidoの意味:リビドー。欲望、性欲。

【歌詞】【和訳】No Alibis(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
No Alibis
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

I beg your pardon, hello darling
This is me you are talking to
Sit down and tell me about it
You don’t have to shout it at me
Tell me what you really want to do
ちょっといいかい、こんにちは
君が話しかけている相手は僕だよ
腰を落ち着けて、その話をしてよ
僕に叫びつける必要はない
君が何をしたいのか言ってみなよ

[Repeat]
Don’t give me no alibis
No untrue stories you’re trying to justify
Don’t want no alibis
Just another reason for another lie
アリバイの話なんてしなくていい
正当化するための嘘のストーリーもいらない
アリバイなんて聞きたくない
また新たな嘘のための新たな理屈だろ

Mountain gets steeper
The hole you dig gets deeper
You better stop and climb out
Because I’m trying to give it all to you
Baby, I can see right through you
Sometimes you lose what it’s all about
山は段々と急こう配になっていく
君が掘る墓穴はどんどん深くなる
もう止めて抜け出した方がいいよ
僕は君に全てを捧げようとしているんだ
君の事は完全に見透かせるよ
時々君は、全て何が何だか忘れちゃうみたいだね

[Repeat x2]

Mountain gets steeper
The hole you dig is getting deeper
Better reach out and pull yourself out
Nobody ever going to love you the way that I love you
And I never want to see you doing without
山は段々と急こう配になっていく
君が掘る墓穴はどんどん深くなる
手を伸ばして自分を救出してあげなよ
僕が愛してるようには、他の誰も君を愛してはくれないよ
そんなことをしている君は見たくないよ

[Repeat x2]

【歌詞】【和訳】Before You Accuse Me(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
Before You Accuse Me
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

[Repeat :]
Before you accuse me, take a look at yourself
Before you accuse me, take a look at yourself
You say I have been spending my money on other women
You’ve been taking money from someone else
僕の事を責める前に、自分のことを眺めてみなよ
僕の事を責める前に、自分のことを眺めてみなよ
他の女の為に僕が金を使ってきたなんて言うけれど
君だって誰か他のヤツからお金をもらってきたんだろ

I called your mama about three or four nights ago
I called your mama about three or four nights ago
Well your mother said
“Son, do not call my daughter no more”
3,4日前に君のママに電話したんだ
3,4日前に君のママに電話したんだ
そしたら君のママは言ってたよ
“坊や、もう私の娘に電話してこないで”

[Repeat]

Come back home baby, try my love, one more time
Come back home baby, try my love, one more time
If I don’t go on and quit you
I’m going to lose my mind
家に戻ってきて、僕の愛を試してみなよ、もう一度
家に戻ってきて、僕の愛を試してみなよ、もう一度
僕が先へ進み、君を捨てないとしたら
その時僕は狂ってるんだろうね

[Repeat]

【歌詞】【和訳】Bad Love(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
Bad Love
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

Oh, what a feeling I get when I’m with you
You take my heart into everything you do
And it makes me sad for the lonely people
I walked that road for so long
Now I know that I’m one of the lucky people
Your love is making me strong
君といる時の感じは、なんて感覚なんだ
君の所作で僕の心を奪ってしまった
孤独な人たちを見ると悲しい気分になる
この道をこんなにも歩いてきたけど
僕は幸運な部類なんだと気付いたよ
君の愛が僕を強くしてくれる

[Repeat :]
I’ve had enough bad love
I need something I can be proud of
I’ve had enough bad love
No more bad love
もう十分ひどい恋をしてきたよ
僕には自分で良かったと思える事が必要だったんだ
もう十分ひどい恋をしてきたよ
これ以上ひどい恋はこりごりさ

And now I see that my life has been so blue
With all the heartaches I had until I met you
But I’m glad to say now that is all behind me
With you here by my side
And there is no more memories to remind me
Your love will keep me alive
今から思えば僕の人生はとても暗いものだった
君と出会うまでは、ずっと頭痛の種を抱えていた
でも嬉しい事に、それは全部過去の事
君が僕の横にいてくれるなら
もう暗い記憶も蘇っては来ない
君の愛が僕を生きながらえさせてくれる

[Repeat x3]