子ねこと毛糸
(東京放送児童合唱団)
みんなのうた
子ねこがじゃれる
毛糸の玉にじゃれる
毛糸の玉は コロコロコロ・・・
ころがって
子ねこは追いかける
コロコロコロ・・・おもしろい
さむがり子ねこ
こたつのそばで 子ねこ
毛糸をみつけ コロコロコロ・・・
ころがって
子ねこは大好きね
コロコロコロ・・・あきないね
ピンクの毛糸
あったかそうな毛糸
毛糸の玉は コロコロコロ・・・
ころがって
ようやく追いついた
コロコロコロ・・・かわいいね
子ねこと毛糸
(東京放送児童合唱団)
みんなのうた
子ねこがじゃれる
毛糸の玉にじゃれる
毛糸の玉は コロコロコロ・・・
ころがって
子ねこは追いかける
コロコロコロ・・・おもしろい
さむがり子ねこ
こたつのそばで 子ねこ
毛糸をみつけ コロコロコロ・・・
ころがって
子ねこは大好きね
コロコロコロ・・・あきないね
ピンクの毛糸
あったかそうな毛糸
毛糸の玉は コロコロコロ・・・
ころがって
ようやく追いついた
コロコロコロ・・・かわいいね
【和訳】
I ONLY WANT TO BE WITH YOU(ただあなたと一緒にいたいの)
(Tommy february6/トミー・フェブラリー6)
I don’t know what it is that makes me love you so
(何がここまで、あなたの事を好きにさせるのか分からない)
I only know I never want to let you go
(あなたを手放したくないことだけは確かよ)
‘Cause you’ve started something
(あなたが私に何かをしたのよ)
Oh, can’t you see?
(分からないの?)
That ever since we met
(私たちが出会ってから)
You’ve had a hold on me
(あなたが私を捉えてしまった)
It happens to be true
(それがこんなにも強くなり)
I only want to be with you
(あなたと一緒にいたいだけなの)
It doesn’t matter where you go or what you do
(あなたがどこに行こうと、何をしていようと)
I want to spend each moment of the day with you
(全ての日全ての瞬間をあなたと過ごしたい)
Look what has happened with just one kiss
(たった1回のキスで何がおこったのかしら)
I never knew that I could be in love like this
(こんな風に恋に落ちてしまうなんて)
It’s crazy but it’s true
(こんなのおかしいけど、でもこれが現実)
I only want to be with you
(あなたと一緒にいたいだけ)
You stopped and smiled at me
(あなたが立ち止まって私に笑いかけて)
And asked if I’d care to dance
(そして、踊ってくれませんかって聞いてきた)
I fell into your open arms
(私はあなたの腕の中に飛び込んでしまったの)
And I don’t stand a chance
(それを踏みとどまることはできなかった)
※繰り返し
Now listen honey
(ねえ聞いてよハニー)
I just want to be beside you everywhere
(私は、どこにいてもあなたの傍にいたいだけ)
As long as we’re together, honey, I don’t care
(二人で一緒にいられるのなら、ハニー、何も気にしないわ)
‘Cause you’ve started something
(あなたが私に何かをしたのよ)
Oh, can’t you see?
(分からないの?)
That ever since we met
(私たちが出会ってから)
You’ve had a hold on me
(あなたが私を捉えてしまった)
No matter what you do
(あなたが何をしていたって)
I only want to be wiht you
(私はただ、あなたと一緒にいたいの)
Oh, oh, you stopped and you smiled at me
(あなたが立ち止まって、私に笑いかけて)
And asked if I’d care to dance
(そして、踊ってくれませんかって聞いてきた)
I fell into your open arms
(私はあなたの腕の中に飛び込んでしまったの)
And I didn’t stand a chance
(それを踏みとどまることはできなかった)
※繰り返し
I said no matter, no matter what you do
(あなたが何をしようと関係ないわ)
I only want to be with you
(私はただ、あなたと一緒にいたいの)
【和訳】
SINCE YESTERDAY/シンス・イェスタデー(昨日から)
(Tommy february6/トミー・フェブラリー6)
Just close your eyes and then remember
(瞳を閉じて思い出してみて)
The thoughts you’ve locked away
(閉じ込めているあの思いを)
When tomorrow comes you’ll wish
(明日がきたら、あなたは今日の大切さを)
You had today
(思うことになるわ)
※繰り返し
And as we sit here alone
(ここで一人ぼっちで座って)
Looking for a reason to go on
(進むべき理由を探しているわ)
It’s so clear that all we have now
(私たちの持っているものは)
Are our thoughts of yesterday
(昨日の思いなのよね)
If you’re still there when it’s all over
(全てが終わった後にも、あなたがそこに居続けるなら)
I’m scared I’ll have to say
(ちょっと怖いわ、あなたには)
That a part of you has gone
(昨日から)Since yesterday
(あなたの一部がどこかへ消えちゃってるわよ)
※繰り返し
Well, maybe this could be the ending
(多分これが終着地)
With nothing left of you
(あなたに関して何も残っていない)
A hundred wishes couldn’t say
(言えなかった幾百もの願い)
I don’t want to
(もう欲しくないわ)
※繰り返し
It’s so clear that all we have now
(私たちの持っているものは)
Are our thoughts of yesterday
(昨日の思いなのよね)
【和訳】
Baby London Star
(the brilliant green/ザ・ブリリアント・グリーン)
I just can’t walk away
(帰ることができなくて)
Why should we wait till tomorrow
(明日まで待たなきゃいけないの?)
I just can’t walk away, can’t walk away
(このまま帰るなんてできない、できないわ)
I just want you to know
(あなたに聞いてほしいの)
I can never let you go
(あなたを絶対手放さない)
I just want you to know
(あなたに分かってほしい)
I can’t wait till tomorrow
(明日までなんか待ってられない)
The music stops, you walk me to my door
(音楽が止まり、あなたは私をドアの所まで行かせる)
You say good night I need you even more
(あなたはお休みと言い、私はもっとあなたといたい)
You say babe it’s getting so hard leaving you behind
(あなたも、「君と別れるのが辛い」なんて言うの)
Wanna hold you this way want you stay
(「抱きしめたい、君にいて欲しいって」)
※繰り返し1
Baby London star OK You’re my sugar”I love you”
(あなたはロンドンのスター、そう、あなたは私のお砂糖”愛してるわ”)
Baby London star OK You’re my sugar”I love you”
My busy London star, OK
(忙しいロンドンのスター、そうね)
Hey, you superstar, yeah
(ほら、あなたはスーパースター)
My shiny London star”my boy”
(私の眩しいロンドンのスター”ねぇ”)
You’re my baby”London star”
(あなたは私のもの “ロンドンのスター”)
Always too busy to eat
(ご飯の時も忙しそう)
Always too busy to sleep
(眠る時も忙しそう)
I can’t wait, I never want to leave your side
(もう待てない、あなたの傍を離れたくないの)
Just say you love me Don’t ever leave me
(愛してるって言うのなら、私を離さないで)
You give me everything
(あなたは全てを私に与えてくれる)
I just want you to know
(私はあなたに分かってもらいたいだけ)
I can’t wait till tomorrow
(明日までなんか待ってられない)
When you’re gone darkness comes into my soul
(あなたがいなくなったら、闇が私の心を覆う)
So sad, I can’t wait cause I need more
(とても悲しくて、もっと欲しいって思って我慢できなくなる)
If only for one night darling let me keep you here
(たった一晩だけでも、私をあなたを独占させてよ)
Wanna kiss you this way boy, please stay
(こうキスしたいのよ、お願いここにいて)
※繰り返し1
I just want you to know
(私はあなたに分かってもらいたいだけ)
Boy I can not let you go
(ねぇ、あなたを行かせないから)
Another kiss and I just might
(もう一度キスして、そして)
Darling, please don’t say”good night”yeah
(ダーリン、お願い “おやすみ” は言わないで)
※繰り返し1
TU RU TU TU……..
You’re my baby”London Star”
(あなたは私のもの “ロンドンのスター”)
【和訳】
BLACK DARK NIGHT
(the brilliant green/ザ・ブリリアント・グリーン)
Dark Night. Don’t be afraid, Ok? We don’t see anything
(暗い夜、怖がらないで、いい?何も見てないでしょ)
星明かりさえも見えない 何もかもを隠す Black Night
We ride into the fake moonlight
(偽りの月明りの中に走りこむ)
嘘でもいいから 心を預けて あなたに見せたい
傾けた雲を 滑るように落ちる 星屑のジェルで 言葉をなぞって
私が隠した 心を見つけて 想いを照らして
We’re in the black dark night
(私たちは暗い、黒い夜の中)
Black Night どうにかなるはずだなんて 思わない事だわ
(黒い夜)
Who Cares 人に期待してるうちに無くしてゆくから
(誰もかまってなんかくれない)
自信も時間も 待つことに慣れて 自分が失くなる
塗り潰した空を 逆さまに落ちる 暗闇の中に 私を探して
あなたがいるなら どこへもいかない わかって欲しいの
We’re in the black dark night
(私たちは暗い、黒い夜の中)
The Black. The Dark. The Night
(黒い、暗い、夜)
So What. Who Cares. Oh Yeah! Ah…
(だから何、誰もかまってくれないわ)
OK, 一瞬でもいい あなたに見せたい 美しい空を Baby…
Yeah 傾けた雲を 滑るように落ちる 星屑のジェルで 答えをなぞって
私が隠した 真実と嘘を ゆっくり見つけて
We’re in the black dark night
(私たちは暗い、黒い夜の中)