「songs」カテゴリーアーカイブ

【歌詞】【和訳】FIELD(AAA/トリプルエー)

【和訳】
FIELD/フィールド
(AAA/トリプルエー)

青すぎる空 いくつもの夢 キミとみていたね Every day
泣いて笑って 今日まで来たね めぐりくる季節を 越えて
(毎日)

今、心でかすかに光る
たったひとつの ゆずれないモノ つかむのさ
思い出たちも 輝いて 強く背中をおす

ぼくたちが 歩き出せるなら
たどりつけるだろう なりたい自分へと
未来図は 書き換えられるさ
ためらいを捨てたら 夢を近く感じた

つまずくときも きっとあるけど 後悔はしない I believe
立ちあがれるよ 胸に刻むんだ その痛みチカラに 変える
(信じてる)

まだ止まない雨をみあげて Oh…
何もできずに 焦ってしまう イラダチは
信じたいから 走り出せ 虹を追い越せるさ

ぼくたちは ときに涙して
手を伸ばすのだろう なりたい自分へと
みえてくる ぼくらのフィールド
大地を蹴りあげて行こう 誰よりも高く

あの頃見た夢にはいつ手が届く?
時に見えなくなる未来は程遠く
絶望や孤独が深く影落とし
キレイ事はいつも傷口に染みる
堪えきれず零れだす感情
君の前声を出し泣いた刹那
涙の雨浴びて咲いた夢の花
OK, 進めるよ君がいるなら

ひとりじゃない キミは ぼくがいる 忘れないで

ぼくたちが 歩き出せるなら
たどりつけるだろう なりたい自分へと
未来図は 書き換えられるさ
ためらいを捨てたら 夢を近く感じた

ぼくら、ときに壊れそうでも
手を伸ばすのだろう なりたい自分へと
みえてくる 夢見たフィールド
大地を蹴りあげて行こう 誰よりも高く

Oh 強く自分を信じて「今」つかんで行くんだ

Tell me Oh my friend キミの夢を…
(友よ、教えてくれ)

【歌詞】【和訳】CONVINCING(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)

【和訳】
CONVINCING
(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)

I know I was not a dreamer
But I lost something somehow anyway!
I don’t care ‘bout what they say
Whatever whoever tells me something
Never stop! until the end
ここで折れるほどやわじゃない
It’s so wrong!!
(僕は夢追い人じゃなかったのに)
(とりあえず何かをどうにかして失ってしまった)
(みんなが何て言おうと気にもしない)
(何を言おうと、誰が何を言ったってね)
(最後まで、絶対に止まらない!)
(こんなのおかしいんだ)

そんな理想を僕は思い描くたび
強くならなきゃとまた今日の僕を脱ぎ捨てる

※くり返し
くだらない憶測に前倣(なら)えはまず置いといて
しばられずできるコト一つ一つ組み立てていく
それからだその先は誰があーだこーだ言ったって
やれるのは己だけ自分自身を信じてみるよ!

Everything I’m gonna do
Is not what you think hard thing anyway!
It’s too bad! everyone knows!!
The simple thing is not so easy
I am sorry! I can’t do this!!
そんなような気がするけど
It’s so wrong?
(僕がこれからする全ての事は)
(君が思っているように難しいことじゃない)
(酷すぎる!みんな分ってる!)
(シンプルな事でもそれ程簡単じゃないんだ)
(ごめん、でも僕にはできない!)
(これって間違ってるかな?)

時にささいな事が僕を僕じゃなくす
I know that 始まれば終わりも世界(ここ)ではあるんでしょ?
(分ってる)

(※くり返し)

甘えとか言い訳は二の次三の次にして
今だから楽しめる事見つけて離さんでくれよ!
それからだその先は今はあーだこーだ言ったって
始まらないし 終わりもしない
Waiting for Ending = No Future!
(終わりを待ってる = 未来はない!)

【歌詞】【和訳】Crazy Botch(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)

【和訳】
Crazy Botch
(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)

空いてる空 混む街 抜け出せない迷宮路
この街とあの空 点と点で垂直に
結んだ距離はこの星何周分になるんだろう?
その距離今の科学で行き来が可能なら
彼方空いてる空まで一気にドンブラコッコ

※くり返し
Don’t be late!
ダラダラしていたらまた何十万光年と
離れて…しまいにはまたホラ!!
1人ぼっち?2人ぼっち??
いや 3か4か5ぼっちかは分からないけれど
どちらにしろ Botch
6か7か8か9ぼっちかになる前に
僕らの思想 いっそ Make it grow!
(遅れるな!)
(ボッチ)
(大きく育てよう)

息苦しいこの街 空を眺めていると
どれだけ僕が生きている地球が退屈か…
それと同時にここがどれだけ窮屈か…
今の今まで我慢できたのはなんだったんだろう?
そんな風にして思える今日は素晴らしいの??

※くり返し

Don’t you know?
ほらほら周りがそわそわしてきたろ?
我先と皆人の波を掻き分け
これまでしてきた善と悪を棚に上げる
多くの偽善者達が今日も
とんだ災難のこの状況にもかかわらず
我もの顔の Crazy Botch
(分からないのかい?)
(ひどく孤独で)

【歌詞】【和訳】Cry out(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)

【和訳】
Cry out
(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)

Switch the light off
Welcome to the night
What’s the problem
Not gonna make it right
Bite the bullet
Then pull the trigger hold tight
It’s a feeling you know
言葉を飲み込んだ君の
何かを訴える目つきは
例えれないくらい 冷たいの
I take it for no one
(電灯の明かりを消して)
(ようこそ夜へ)
(何か問題ある?)
(正すことはできない)
(銃弾を噛んで)
(しっかり握って引き金を引く)
(何て感覚だろう、分かるかい)
(誰のためでもなく僕はそれを受け入れるよ)

But I don’t know what to call it
When I know I don’t care anymore
いたずらに過ぎ去ってた昨日
(それを何て呼べばいいのか分からない)
(もうどうでもいいって思ってしまったから)

※くり返し
Cry out
Will you tell me now
So we say we want change and never be the same and yeah
Cry out
Oh I’m burning out
Can’t you hear the sound?
(大声を上げよう)
(教えてくれ)
(僕らは変化を求め、ずっと同じではありえないんだ)
(大声を上げよう)
(ああ、僕は燃え上がる)
(その音が聞こえないのかい?)

すべてが裏腹な僕の
弱みをつかもうとしても
さらに固く閉ざして見せるの
それでも強引な君は
何かをチラつかせて見せて
あたかも平然を装うの
I take it for no one
(誰のためでもなく僕はそれを受け入れるよ)

But I don’t know what to call it
When I know I don’t care anymore
In the end I know we’ll all be gone
(でも、それを何て呼べばいいのか分からない)
(もうどうでもいいって思ってしまったから)
(最後には、僕らはみんな去ってしまうだろう)

※くり返し

One by one
It’s taking apart
It’s taking a part of me
(1人、また一人)
(バラバラになっていく)
(それらは僕の一部なんだ)

Can’t you hear the voices screaming?
Out loud to me I feel it
We can be the change we needed
Shout it out now shout it out now
(叫んでいる声が聞こえないのかい)
(僕にはとてもうるさく聞こえているよ)
(僕らは必要な変化をするべきなんだ)
(大声で叫ぼう、今声を上げよう)

※くり返し

【歌詞】【和訳】Decision(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)

【和訳】
Decision
(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)

Another day
Another life
I wanna live it to the fullest
A little work
A lotta play
Alright
(また別の日)
(また別の人生)
(満タンになるまで行きたいんだ)
(少しの仕事と)
(沢山の楽しみで)
(いいだろ)

足跡たどり行き着く場所
なぞるだけが僕の人生じゃない
We’ll never be as young as we are now
(今みたいに、ずっと若くはいられない)

※くり返し
You say it’s all right
You say it’s OK
It’s up to you? Is that the truth? Tell me
I’m feeling used with no one to save me
You say it’s all right
Does that make it OK?
What’s best for you
Is less for me
It’s my decision
(それでいいって言うけど)
(大丈夫だって言うけど)
(それは君次第なんだよ?それが本当なの?教えてよ)
(誰も僕を救ってくれない、そんな人と一緒にいるって感じる)
(それでいいって言うけど)
(それで大丈夫になるのかい?)
(君にとってのベストなものは)
(僕にとっては些細な事なんだ)
(それが僕の決断なのさ)

消える前 光る前 変わらない
分からないままじゃ絶対終われない
We’ll never be as young as we are now
(今みたいに、ずっと若くはいられない)

※くり返し

Never Never Never Never Again
It’s my life my life my life my life to live
(絶対絶対絶対絶対同じなんてない)
(これが僕の人生、僕の人生、僕が生きていく人生なんだ)

※くり返し