「songs」カテゴリーアーカイブ

【歌詞】感謝状(佐田玲子) みんなのうた

感謝状
(佐田玲子)
みんなのうた

あなたのお陰で 私は普通に
お掃除も料理も洗濯も
ヌカ味噌まで漬けるけど子供っぽいのは
あなたに似たのでしょうか
不器用で駄目な娘でごめんなさい
心配ばかりかけてごめんなさい
言葉が足りなくてごめんなさい

あなたがくれた 女としての生き方を
両手に抱いてゆきます
そのまま抱きとめてくれるあの人と
きっと幸せになります
どんなときでも笑顔を忘れない
母さん あなたのように
私も一人は女の子が欲しいです
母さん ありがとう
私を産んでくれて ありがとう
母さん

【歌詞】フニクリ フニクラ(ひばりヶ丘少年少女合唱団) みんなのうた

フニクリ フニクラ
(ひばりヶ丘少年少女合唱団)
みんなのうた

フニクリ フニクラ
フニクリ フニクラ
誰も乗るフニクリ フニクラ

赤い火をふく あの山へ
登ろう 登ろう
そこは地獄の釜の中
のぞこう のぞこう
登山列車が出来たので
誰でも登れる

流れる煙は招くよ
みんなを みんなを
ゆこう ゆこう 火の山へ
ゆこう ゆこう 火の山へ
フニクリ フニクラ
フニクリ フニクラ
誰も乗るフニクリ フニクラ

暗い夜空に あかあかと
見えるよ 見えるよ
あれは火の山 ヴェスヴィアス
火の山 火の山
登山列車が降りてくる
ふもとへ ふもとへ
燃える焔は 空に映え
輝く 輝く

※繰り返し
ゆこう ゆこう 火の山へ
ゆこう ゆこう 山の上へ
フニクリ フニクラ
フニクリ フニクラ
誰も乗るフニクリ フニクラ

※繰り返し

【歌詞】しあわせのうた(榊原郁恵) みんなのうた

しあわせのうた
(榊原郁恵)
みんなのうた

東に住む人は しあわせ
生まれたばかりの 太陽を
一番先に 見つけることが
出来るから

北に住む人は しあわせ
春を迎える よろこびを
誰より強く 感じることが
出来るから

南に住む人は しあわせ
いつでも花の 首かざり
愛する人に 捧げることが
出来るから

西に住む人は しあわせ
いつも終わりに 太陽を
明日の空へ 見送ることが
出来るから

【歌詞】【和訳】at light speed(“そのスピードで” english ver.)(the brilliant green/ザ・ブリリアント・グリーン)

【和訳】
at light speed
(“そのスピードで” english ver.)
(the brilliant green/ザ・ブリリアント・グリーン)

Kick off my muddy worn out shoes.
(泥だらけのボロボロの靴を脱ぎ棄てた)
The phone is ringing.
(電話が鳴っている)
I am in my room with no air.
(私は空気もないこの部屋の中にいる)

This night I lost my fairy tale
(今夜私の物語は終わったわ)
when she came to me
(彼女が私の前に現れ)
and put her magic spell on me.
(私に魔法をかけたの)

Why is everything precious
(なぜ過ぎ去った全てが)
to me going away?
(尊く感じられるの?)
The devil in my heart’s waving to me.
(心の中の悪魔が手を振っているわ)

Sweet hot chocolate warms up
(甘いココアが私の凍える体を)
my frozen body
(温めてくれる)
and always makes me feel alright.
(いつもそれで安心できるの)

Let’s quickly blow out
(ずっと灯がともっていた)
the flame of this long lit lamp.
(このランプを吹き消そう)
Oh let us trust fate in this limited world.
(この小さな世界で、私たちの運命を信じさせて)
I can see myself crying in the mirror.
(鏡の中に、泣いている自分が見えるわ)
Oh…

[Repeat :]
Cosmic light
(宇宙の光)
filters out through the wings
of my sadness
(私の悲しみの羽を潜り抜けて瞬いている)
on its way to the lonely moon.
(孤独な月への道すがら)
The starry night knows how I feel.
(星の輝く夜は私の気持ちを理解してくれる)
Pieces of my heart disperse
(私の心の欠片が散らばっているわ)
like stardust lost in the galaxy
(銀河の中で消えた星屑みたい)

broken down at light speed.
(光の速さで崩れ落ちていく)

Night and day I can’t find my way out
(昼でも夜でも、出口は見つからず)
and there’s nothing left.
(何も残されていない)
I cry and laugh and sleep and play.
(泣いて、笑って、眠って、遊んで)

Such a shy and trembling devil lives
(恥ずかしがり屋で臆病な悪魔が)
in my heart and he is smiling at me,
(私の心に住み着いて、私に笑いかけてる)
makes me feel so sad.
(それで私は悲しくなるの)

If I can break this spell, “my angel”
(この魔法を解き放てば “マイ・エンジェル”)
maybe I can take one step
(一歩踏み出すことができるかもしれない)
ahead this morning.
(この朝に向かって)

Reach out my hand to the sun,
(太陽に向かって手を伸ばし)
feel the wind and raindrops,
(風と雨粒を感じる)
break the mirror of this nightmare.
(この悪夢の鏡を破る)

Before I lose my will,
(自分の意思を失ってしまう前に)
I wanna scream my true feeling
(私の真の気持ちを叫びたい)
but I know it won’t change
(そんなことをしても何も変わらない)
anything at all.
(全く何も)
So I take a deep breath and
(だから、私は深く息を吸い)
just keep moving forward.
(前へと進み続けるだけ)

[Repeat]

moving on at light speed.
(光の速度で進み続ける)

I’m heading to the stars
as my heart desires,
(心の赴くままに星の方へと進んでいく)
I’ll never lose my way,
(決して道を見失わない)
I don’t care
(みんなが私を見てバカにしたって)
if people see and make fun of me
(構わないわ)
when I stumble and burst into tears
(私が) ※
as this world keeps
(この世界は)
on changing at light speed
(光の速度で変わっていく)
moving on at light speed
(光の速度で進んでいくの)

【歌詞】昆虫ニンジャ(戸田恵子) みんなのうた

昆虫ニンジャ
(戸田恵子)
みんなのうた

深い 深い 森の中
りっぱな ニンジャに なれるよに
せっしゃは 今日も 修行です

すがたを かくして しのびこみ
ひみつの 世界を さぐります
おもしろ 忍法 ナリスマシ
ナンジャ ニンジャ へんしん 術!

手足 のばして えだになる
はっぱの もようで けむにまく
くるっと まわれば おすもうさん
昆虫ニンジャだ へんしん パッ!
昆虫ニンジャの 忍術だーい!

深い 深い 花の薗
わたしは きれいな ハナカマキリ
そーっと てきを ひきよせる

ぬきあし さし足 しのび足
ひみつの しごとは いのちがけ
おもしろ 忍法 ナリスマシ
ナンジャ ニンジャ へんしん 術!

おってを まどわす かくしわざ
せっしゃは ナナフシ マカフシギ
なにを かくそう めだまやき
昆虫ニンジャだ へんしん パッ
昆虫ニンジャの 忍術だーい!
昆虫ニンジャだ みんなで パッ