「songs」カテゴリーアーカイブ

【歌詞】【和訳】Life is Good (坂本真綾)

【和訳】
Life is Good
(坂本真綾)

Hey! What cha say
Let’s get lost and take a big vacation
A summer long siesta fun holiday!
Say! It’s our time
To do what we want now
when we want it
They don’t expect too
much from us anyway
Tomorrow will tomorrow
Be today today
Anything that people say
don’t mean a thing
Cause it’s time for livin’
Life is a canvas
And the paint
is hope and promise
ねえ!何言ってんの
ここから逃げ出して、休暇にでかけましょうよ
夏の長いお昼寝、楽しいおやすみ!
ほら!私たちの時間よ
今はさ、やりたい時に
やりたい事をやりましょうよ
誰も私たちに
そんな期待なんかしてないって
明日は明日
今日を楽しもう
みんなが言ってることなんて
何の意味もないんだから
今は楽しんじゃう時よ
ライフはキャンバス
そしてそこに描かれる絵は
希望と約束

[※くり返し]
The world is ours
No one could ever
take it from us
The sky is blue
The day is new
The sun is shinin down
You know life is good
We got each other
And that’s all we need
この世界は私たちのもの
誰にも絶対に
私たちからは奪えないから
空は青く
真新しい1日
太陽は降り注ぎ
ねえ、人生は素晴らしいから
私たちはお互いに一緒
それだけで十分でしょ

Hey! it’s okay
We can paint the world
bright any color
Yeah coming back from
nowhere or on the way
Don’t be afraid
Just be happy that
we’re not our mothers
Slavin’ over papa
all night and day
The future is the future
Que sera sera
We can make some sense of it all
When we get old
Let’s do somethin’ stupid
ほら!大丈夫よ
世界を彩りましょうよ
色んな色に輝かせて
どこでもない場所から
ここに戻ってきて
怖がらないで
楽しくしていましょう
口うるさいママもいない
パパは一生懸命働いてる
昼も夜も
先のことは先の事
ケ・セラ・セラ なるようになる
年をとっても
バカやりましょうよ
私たちならそんな事もできるわ

Life is a real gas
If you take the time to notice
Let’s live it right now
Cause no one can live it for us
We got the time
The weather’s fine
The world is spinnin round
You know life is good
In it together
always You and me
Life is a canvas
And the paint
is hope and promise
人生は空気みたいなもの
気付くのに時間がかかったなら
今こそ良いように行きましょうよ
他の誰にも私たちの人生は生きられない
私たちには時間がある
天気もいいし
地球も回ってる
人生は素晴らしいわ
一緒に飛び込みましょう
いつだってあなたと私で
人生はキャンバスよ
そしてそこに描く絵は
希望と約束

[※くり返し]

Life is about us
Just in case
you didn’t notice
We’re on our way now
And nothing
is gonna stop us
We got the time
It’s yours and mine
We’ll take
it on the run
You know life is good
In it forever
yeah just you and me
人生って私たちの物語
もしもあなたが
気付いてないなら教えてあげる
今、私たちはその道半ば
そして何があっても
あたしたちは止められない
私たちには時間がある
あなたの時間、私の時間
2人で
走り出しましょう
人生は素晴らしいものち
そこで永遠に
あなたと私で

【歌詞】【和訳】Within You Without You/ウィズイン・ユー・ウィズアウト・ユー(The Beatles/ビートルズ)

【和訳】
Within You Without You/ウィズイン・ユー・ウィズアウト・ユー
(The Beatles/ビートルズ)

We were talking about
the space between us all
And the people who hide themselves
behind a wall of illusion
Never glimpse the truth,
then it’s far too late,
when they pass away
僕らは話し合っていた
みんなの間にある隙間のことを
幻想という壁の裏側に
自分を隠してしまおうとする人々
真実をこれっぽっちも見せない
みんなが見限ってからでは
遅すぎるんだ

We were talking about the love
we all could share
When we find it,
to try our best to hold it there
with our love
With our love,
we could save the world,
if they only knew
僕らは話し合っていた
みんなで分かち合える愛のことを
それに気付けたら
それを全力で守り抜こうよ
僕らの愛で
みんなの愛で
世界を救うことができる
それに気づきさえすればね

Try to realise
it’s all within yourself
No one else can make you change
And to see
you’re really only very small
And life flows on
within you and without you
気付いてほしい
全ては君の中にあるんだ
他の誰も、君を変えてしまうことはできない
自分が本当に小さい存在だと
気付くことができれば
君の中に、そして君の外へと
命は流れていける

We were talking about
the love that’s gone so cold
And the people who gain the world
and lose their soul
They don’t know,
they can’t see,
are you one of them?
僕らは話し合っていた
とても冷たくなってしまった愛の事を
この世界を手に入れて
その代償に魂を失った人たちの事を
彼らは気付いていないんだ
彼らには見えないんだ
君もそんな人なのかい?

When you’ve seen beyond yourself
then you may find
Peace of mind is waiting there
And the time will come
when you see we’re all one
And life flows on
within you and without you
君が君自身の向こう側を見れば
きっと気付けるはずさ
心の平和がそこにはあるよ
みんな一つだと気づくことができる
そんな時がくる
君の中に、そして君の外へと
命は流れていける

【歌詞】【和訳】I Want To Tell You/アイ・ウォント・トゥ・テル・ユー(The Beatles/ビートルズ)

【和訳】
I Want To Tell You/アイ・ウォント・トゥ・テル・ユー
(The Beatles/ビートルズ)

I want to tell you
My head is filled with things to say
When you’re here
All those words, they seem to slip away
君に言いたいんだ
僕の頭の中は言いたい事だらけだよ
君がそばにいたら
そんな言葉は、消えてなくなっちゃうんだ

When I get near you
The games begin to drag me down
It’s alright
I’ll make you maybe next time around
君の近くに行くと
僕を引きずり落とすゲームが始まる
大丈夫さ
次の機会に絶対クリアするから

But if I seem to act unkind
It’s only me, it’s not my mind
That is confusing things
でも僕が不親切な行動をしたら
僕の問題さ、でも僕の考えじゃない
そう思ってるからそうしてる訳じゃないよ

[※くり返し]
I want to tell you
I feel hung up but I don’t know why
I don’t mind
I could wait forever, I’ve got time
君に言いたいんだ
がんじがらめさ、でもなぜかは分からない
もういいや
一生だって待ってやる、時間はたっぷりあるんだ

Sometimes I wish I knew you well,
Then I could speak my mind and tell you
Maybe you’d understand
時々、君のことがもっとよく分かって
自分の考えを口に出し、君に伝えられたらいいのに
きっと君にも伝わるはずだから

[※くり返し]

【歌詞】【和訳】Colors (坂本真綾)

【和訳】
Colors
(坂本真綾)

Suddenly,
everything I’ve ever known disappears
like a thought in a dream
and returns to silence
There’s nothing that I need
from the world behind
because it seems so faraway
突然
私の知ってた事が全部消えちゃったの
まるで夢の中の考えみたいに
そして静寂へと戻っていく
私が見捨てたこの世界に
必要なものなんてなにもない
それはまるで遠い世界の話だから

[※くり返し]
I hear someone whisper into my ear
I turn around but find nothing there
until I look up
and I see colors of love
raining down on me
耳元で、誰かの囁きが聞こえる
振り返っても何も見つからない
空を見上げ
愛の色を見つけて
それが私に降り注いでくるって気付くまでは

Ride the light
I’m stepping out into open sky
and I’m not afraid of falling
I’m not scared to let go
so beautiful
and everything I ever wanted
光にまたがって
開かれた空に一歩踏み出す
落ちる事なんか恐れない
とても綺麗で
私が好きだった物を
手放すことに未練もないわ

Blessings
Flowing over me
Growing
rolling over and over
Never want to go back
to the way it was before
祝福が
私の上にただよって
広がって
くり返し、押し寄せてくる
前の世界には
もう絶対戻りたくないの

[※くり返し]

【歌詞】【和訳】I’m Happy Just To Dance With You/すてきなダンス(The Beatles/ビートルズ)

【和訳】
I’m Happy Just To Dance With You/すてきなダンス
(The Beatles/ビートルズ)

Before this dance is through
I think I’ll love you too
I’m so happy when you dance with me

このダンスが終わる前に
僕も君を好きになっちゃうと思う
君と踊っていると、僕はとても幸せなんだ

I don’t want to kiss or hold your hand
If it’s funny try and understand
There is really nothing else I’d rather do
Cos I’m happy just to dance with you

キスもしたくないし、手を握りたくもない
おかしいと思っても、理解してほしいんだ
これ以外にしたい事がないんだよ
君と踊っているだけで、とても幸せなんだから

I don’t need to hug or hold you tight
I just want to dance with you all night
In this world there’s nothing I would rather do
Cos I’m happy just to dance with you

軽く抱きしめたり、きつく抱きしめる必要もない
一晩中君とダンスしていたいだけ
この世の中で、他にしたい事なんて何もないんだ
君と踊っているだけで、とても幸せなんだから

[※くり返し1]
Just to dance with you
It’s everything I need
Before this dance is through
I think I’ll love you too
I’m so happy when you dance with me

君と踊ること
それだけが僕に必要なのさ
このダンスが終わる前に
僕も君を好きになっちゃうと思うよ
君と踊っているだけで、とても幸せなんだ

[※くり返し2]
If somebody tries to take my place
Let’s pretend we just can’t see his face
In this world there’s nothing I would rather do
Cos I’m happy just to dance with you

他の誰かが君の相手を僕から奪おうとしても
そいつの顔は見えないふりをしようよ

誰かが君と踊りたがったら
そいつの顔が見えないふりをしよう
この世の中で、他にしたい事なんて何もないんだ
君と踊っているだけで、とても幸せなんだから

[※くり返し1]

[※くり返し2]