「songs」カテゴリーアーカイブ

【歌詞】【和訳】Don’t Pass Me By/ドント・パス・ミー・バイ(The Beatles/ザ・ビートルズ)

【和訳】
Don’t Pass Me By/ドント・パス・ミー・バイ
(The Beatles/ザ・ビートルズ)

I listen for your footsteps
Coming up the drive
Listen for your footsteps
But they don’t arrive
Waiting for your knock, dear
On my old front door
I don’t hear it
Does it mean you don’t love me any more?
君の足音に耳を澄ます
道路を歩いてくる君の足音
足音に耳を澄ます
でも音はやってこない
君のノックを待っているんだ
この僕の部屋の古びたドアに
聞こえてはこないノックの音を
それってもう、僕の事を愛してないってことかい?

I hear the clock a’ticking
On the mantle shelf
See the hands a’moving
But I’m by myself
I wonder where you are tonight
And why I’m by myself
I don’t see you
Does it mean you don’t love me any more?
mantle shelfの上の
時計の音が聞こえてる
誰かが手を振ってるのが見えたけど
僕自身の手だったんだ
今夜君はどこにいるのかなんて考える
そして、なぜ僕は一人ぼっちなのか
君には会えない
それってもう、僕の事を愛してないってことかい?

※くり返し
Don’t pass me by,
don’t make me cry, don’t make me blue
‘Cause you know daring, I love only you
You’ll never know it hurt me so
How I hate to see you go
Don’t pass me by, don’t make me cry
このまま置き去りにしないで
僕を泣かせないで
僕を悲しませないでくれよ
分かってるだろ、君だけを愛してるんだ
僕をこれ程傷つけてるなんて気付かないだろうね
君が出ていくのを見るのがどれ程辛いか
僕を見捨てないで、僕を泣かせないでっくれ

I’m sorry that I doubted you
I was so unfair
You were in a car crash
And you lost your hair
You said you would be late
About an hour or two
I said that’s alright, I’m waiting here
Just waiting to hear from you
君を疑って悪かったよ
僕が穿ってたよ
君は自動車事故にあって
髪の毛も抜けたんだよね
1,2時間程
遅れるかもって言ってたけど
大丈夫、ここで待ってるよって言ったんだ
君からの連絡を待ち続けたんだ

※くり返し

【歌詞】【和訳】Savoy Truffle/サボイ・トラッフル(The Beatles/ザ・ビートルズ)

【和訳】
Savoy Truffle/サボイ・トラッフル
(The Beatles/ザ・ビートルズ)

※くり返し
Creme tangerine and montelimart
A ginger sling with a pineapple heart
A coffee dessert, yes, you know it’s good news
But you’ll have to have them all pulled out
After the Savoy truffle
クリームタンジェリンとモンテリマ
パイナップルのハート付きのジンジャースリング
コーヒーデザート、うん、いい感じだね
でもサボイ・トラッフルを食べちゃったら
歯を全部抜かなくちゃならなくなる

Cool cherry cream and a nice apple tart
I feel your taste all the time we’re apart
Coconut fudge really blows down those blues
But you’ll have to have them all pulled out
After the Savoy truffle
冷たいチェリークリームとうまいアップルタルト
離れていたって君の味を感じてるよ
ココナッツファッジは憂鬱な気分を吹き飛ばす
でもサボイ・トラッフルを食べちゃったら
歯を全部抜かなくちゃならなくなるよ

You might not feel it now
But when the pain cuts through
You’re going to know and how
The sweat is going to fill your head
When it becomes too much
You’ll shout aloud
今は分からないかもしれないけど
痛みが突き抜けて来たら
その時に君は分かるだろう
頭の中まで汗だくになって
痛みが頂点に達したら
大きな声で叫んじゃうんだ

You know that what you eat you are
But what is sweet now, turns so sour
We all know Ob-La-Di-Bla-Da
But can you show me, where you are
ご存知の通り、君は君が食べた物になる
でも、今は甘いものも、酸っぱくなるんだ
みんなオブダディオブラダを知ってるだろうけど
君の居場所を教えてくれよ

※くり返し

Yes, you’ll have to have them all pulled out
After the Savoy truffle
そうさ、サボイ・トラッフルを食べちゃったら
歯を全部抜かなくちゃならなくなるよ

※ Savoy truffle
※ Creme tangerine
※ montelimart
※ ginger sling
※ Coconut fudge
このあたりは、チョコレートやキャラメルのようなお菓子の名前。

【歌詞】【和訳】Take Good Care of My Baby/テイク・グッド・ケア・オブ・マイ・ベイビー/さよならベイビー(The Beatles/ザ・ビートルズ)

【和訳】
Take Good Care of My Baby/テイク・グッド・ケア・オブ・マイ・ベイビー/さよならベイビー
(The Beatles/ザ・ビートルズ)
(Bobby Vee/ボビー・ヴィー)

My tears are falling
‘Cause you’ve taken her away
And though it really hurts me so
here’s something that I got to say
Take good care of my baby
Please don’t ever make her blue
Just tell her that you love her
Make sure you’re thinking of her
In everything you say and do
涙がこぼれている
君が彼女を連れて行ってしまったから
そのことで僕は本当に傷つけられたけど
言っておかなきゃならない事があるんだ
彼女を大切にしてくれよ
彼女を悲しませるなよ
彼女に愛してるって言ってやってくれ
君のすること言う事に気持ちを込めて
彼女の事をいつも思ってあげてよ

Take good care of my baby
Now don’t you ever make her cry
Just let your love surround her
Paint rainbows all around her
Don’t let her see the cloudy sky
彼女を大切にしてくれ
彼女を泣かせるなよ
君の愛で彼女を包んで
周囲を虹色に染めてあげてくれ
曇り空を見せないように

Once upon a time
That little girl was mine
If I had been true
I know she’d never been with you
昔のことだけど
そのカワイイ子は僕の彼女だったんだ
もしそれが事実なら
彼女が君と一緒になることなんてなかったんだ

So take good care of my baby
Be just as kind as you can be
And if you should discover
That you don’t really love her
Just send my baby back home to me
Take good care of my baby
Be just as kind as you can be
And if you should discover
That you don’t really love her
Just send my baby back home to me
だから、彼女を大切にしてくれよ
できる限り、優しくしてあげてよ
そしてもし、君が彼女を
本気で愛してはいないって気づいたら
僕の所まで彼女を送り届けてよ
可能な限り、優しくしてあげてよ
そしてもし、君が彼女を
本気で愛してはいないって気づいたら
すぐにでも、彼女を送り届けてよ

Take good care of my baby
Take good care of my baby
Take good care of my baby
彼女を大切にしてくれよ

【歌詞】【和訳】Something/サムシング(The Beatles/ザ・ビートルズ)

【和訳】
Something/サムシング
(The Beatles/ザ・ビートルズ)

Something in the way she moves,
Attracts me like no other lover.
Something in the way she woos me.
I don’t want to leave her now,
You know I believe in how.
彼女の振る舞いに感じる何かが
他の恋人になかったほど僕を惹きつける
彼女が甘えてくる何かが
僕に手放したくないって思わせる
僕がどう思ってるのか分かるだろ

Somewhere in her smile she knows,
That I don’t need no other lover.
Something in her style that shows me.
I don’t want to leave her now,
You know I believe in how.
彼女の笑顔のどこかで分かってるんだ
僕には、他のどんな恋人も必要ないって
僕に見せる彼女の仕草の中にある何かが
僕に手放したくないって思わせる
僕がどう思ってるのか分かるだろ

You’re asking me will my love grow,
I don’t know, I don’t know.
Stick around, and it may show,
But I don’t know, I don’t know.
僕の愛がはぐくまれていくって僕に聞くけど
僕にだって分からないよ
一緒にいれば、どうなるか分かるさ
でも、僕にだって分からないよ

Something in the way she knows,
And all I have to do is think of her.
Something in the things she shows me.
I don’t want to leave her now.
You know I believe and how.
どことなく彼女も分かってるんだ
僕は彼女のことだけを考えてるって
何かしら彼女が僕に示す態度で
彼女を手放したくないって思うんだ
僕がどう思ってるのか分かるだろ

【歌詞】【和訳】Think for Yourself/嘘つき女(The Beatles/ザ・ビートルズ)

【和訳】
Think for Yourself/嘘つき女
(The Beatles/ザ・ビートルズ)

I’ve got a word or two
To say about the things that you do
You’re telling all those lies
About the good things that we can have
If we close our eyes
君のしていることについて
一つ二つ言いたいことがある
君はいっつもこんな嘘をついてるよね
目を閉じさえすれば
僕たちは素晴らしい事ができるって

[※くり返し]
Do what you want to do
And go where you’re going to
Think for yourself
Cos I won’t be there with you
自分がしたいことをすればいい
行きたいところへ行けばいい
自分のことだけ考えてればいい
僕はもう君と一緒には行かないから

I left you far behind
The ruins of the life that you have in mind
And though you still can’t see
I know your mind’s made up
You’re gonna cause more misery
もう君を置いていくよ
君が想像してるような生活の残骸と共に
それでもまだ分からないんなら
自分で思い込ませてるんだね
そうしたらもっと惨めなことになってしまうよ

[※くり返し]

Although your mind’s opaque
Try thinking more if just for your own sake
The future still looks good
And you’ve got time to rectify
All the things that you should
君の心を読むことはできないけど
自分自身でもっとよく考えてみなよ
未来はまだ捨てたもんじゃない
君にはもっと良い方向へ変わる時間はあるよ
君がすべきことをしさえすればね

[※くり返し]