「songs」カテゴリーアーカイブ

【歌詞】【和訳】If I Don’t Be There By Morning(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
If I Don’t Be There By Morning
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

Blue sky upon the horizon
Private eye is on my trail
And if I do not be there by morning
You know that I must have spent the night in jail
地平線の上に青い空が広がる
一般の人の目が俺の裁判を眺めてる
俺は朝まではそこにいなかったとしたら
夜から刑務所で過ごしてたってことさ

I have been running from Memphis to L.A
Had an appointment set sometime for today
And if I do not be there by morning
You know that I must have gone the other way
メンフィスからL.A.まではしってたんだ
今日ちょっとした約束があったから
もし朝までに俺がそこにいなかったら
多分俺は違う道を行ってたんだな

[※くり返し]
Finding my way back to you girl
Lonely and blue and mistreated too
Sometimes I think of you girl
Is it true that you think of me too?
君へと続く道を見つけ出そうとして
孤独で憂鬱で打ち捨てられた道さ
時々君の事を思い出すよ
君も僕の事を時々思い出すって本当かい?

I got a woman living in L. A
I got a woman waiting for my pay
And if I do not be there by morning
Pack my clothes, get down on your knees and pray
L.A.で女と住んでるんだ
俺の金を待ってる女さ
もし俺が朝までにそこにいなかったら
俺の服を置いて、膝をついて俺のために祈ってくれよ

[※くり返し]

I left my woman with a twenty dollar bill
I left her waiting, I hope she is waiting for me still
If I do not be there by morning
You know that I, I never will
20ドル札を置いて俺はその女を捨てた
彼女が待ってるのを見捨て、今でも俺の事を待ってる事を願ってる
もし俺が朝までにそこにいなかったら
分かるだろ、もう二度と俺はそこには行かない

【歌詞】【和訳】Blues Power(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
Blues Power
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

[※くり返し]
Bet you didn’t think I knew how to rock and roll
Oh, I got the boogie-woogie right down in my very soul
There’s no need for me to be a wallflower
Because now I’m living on blues power
俺がどんな風にロックンロールするかお前には想像もつかなかっただろ
そう、俺はこのソウルの奥底にブギウギが備わってる
俺にはお飾りの花になる必要なんて全くないんだ
俺はブルースパワーで生きているんだからな

I knew all the time but now I’m going to let you know
I’m going to keep on rocking, no matter if it’s fast or slow
I’m not going to stop until the twenty-fifth hour
Because now I’m living on blues power
俺にはずっと分かってた、だが今君に教えてやるよ
速かろうが遅かろうが、俺はロックし続けてる
25時になるまでは止まらない
俺はブルースパワーで生きているんだからな

[※くり返し]

Talking to you, now, the boogie’s going to pull me through
Keep on, keep on, keep on, yeah, keep on
Keeping it on, keep on, keep on
Keeping it on, keep on, keeping it on
お前に言ってるのさ、ブギが俺を引っ張ってくれるんだ
ずっと、ずっと、そう、ずっとな
続いている、ずっと、ずっと
続いていく、ずっと、ずっと

【歌詞】【和訳】I Can’t Stand It(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
I Can’t Stand It
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

You’ve been told
So maybe it’s time that you learned
You’ve been sold
Maybe it’s time that you earned
みんな言ってただろ
そろそろお前も学ぶべきさ
お前は売られてきた
そろそろお前が買い戻す時だよ

※くり返し
I can’t stand it
You’re fooling around, I can’t stand it
You’re running around, I can’t stand it
You’re fooling around with my heart
俺には我慢できない
お前はみんなバカにして回って、我慢できないよ
お前は走り回って、我慢できない
お前は俺の心をバカにしてたんだ

I’ll explain
I feel like I’m being used
Make it plain
So you don’t get confused
教えてやる
俺はまるで使われていた気分だよ
もう新しくやりなおそうか
そうすればお前にも分かりやすいだろ

※くり返し x2

It’s time
Time for me to let you know
It’s no crime
No crime to let your feelings show
そろそろ
そろそろお前に知らせてやる時だ
何も犯罪って訳じゃない
お前の気持ちを暴くことが犯罪って訳じゃないしな

※くり返し

【歌詞】【和訳】Black Rose(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
Black Rose
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

※くり返し
The dogs are howling at the midnight moon
I’m on my way to
where the black rose blooms
The mountain’s high,
the night is cold
I feel the sunshine,
a black rose grows
真夜中の月に犬が吠えている
黒いバラが咲いている場所へと
俺は向かっているんだ
山は高く
夜は寒い
俺は日光を感じて
黒バラは育っていく

Together again,
we’re as common as sin,
they say
We just walk around the stones they throw
Night after night,
we steal away to where
Love don’t see no colors in the shadows
Love don’t see no colors in the shadows
Wind in the willows,
wild and warm
Just like the woman lying here in my arms
The water’s deep, cold and still
I love the feeling that black rose gives
また会ってる
みんな言ってる
俺たちは大罪を犯してると
みんなが投げつける石の中を歩いて
夜ごと
あちこちへと歩き回ってるのさ
愛なんて影の中じゃ色は分からない
愛なんて影の中じゃ色は分からない
空洞の中の風
荒々しく温かい
まさに俺の腕の中で寝ている女のようさ
水は深く、冷たく動かない
黒バラが、俺のため与えてくれる感覚が好きなのさ

※くり返し x2

Love doesn’t see any colors in the shadows
愛なんて影の中じゃ色は分からない

【歌詞】【和訳】Another Ticket(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
Another Ticket
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

Why can’t it stay like this forever?
Why does it always have to change?
どうしてこのままずっといられないんだろう
どうして常に変化し続ける宿命にあるのか

※くり返し1
Every time you think you’ve paid the price
Seems you’ve always got to pay it twice
Every time you think you’re near the end
You turn around and find another ticket
君が支払いを済ませたと思うといつも
更にまたもう1度、支払わなきゃいけなくなるようだ
もう終わりに近づいてると思うといつも
振り返って新しいチケットを見つけてしまうのさ

※くり返し2
Oh my love, time is running out
Oh my love, time is running out
ああ、愛しき人よ、時間は流れていく

Why must we wait until tomorrow
When we already know the score?
もう結果は分かっているのに
どうして明日まで待たなきゃならないんだ?

※くり返し1 x2

※くり返し2

※くり返し1 x2

※くり返し2