「songs」カテゴリーアーカイブ

【歌詞】【和訳】Jailbait(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
Jailbait
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

You see her walking down the road.
Man, that little girl is fine.
I’d like to take her for a ride.
I’d like to make her mine, all mine.
彼女がこの道を歩いてくるのを見ている
ああ、あの子はとてもイイね
ドライブにでも誘いたいよ
彼女の全てを俺の物にしたいよ

[Repeat :]
Look at that jailbait.
Ain’t that jailbait.
Come on jailbait.
She’s just jailbait.
あの少女を見てみなよ ※
あっちの子じゃない
こっちへおいでよ
彼女はただの少女なんだ

And do her mom and daddy know
She gets all the boys so wound?
She can’t be more than sixteen.
Man, that little girl is sound.
でも彼女のパパとママは知ってるよ
彼女がたくさんの男を泣かせて来たと
彼女はまだ16にも満たないと言うのに
ああ、あの子はとってもイイね

Hey little girl, where you going tonight?
Hey little girl.
やあ、カワイイ君、今夜どこへ行くの?
ねぇカワイイ君

[Repeat]

Hey little girl, where you going tonight?
Hey little girl.
やあ、カワイイ君、今夜どこへ行くの?
ねぇカワイイ君

[Repeat x2]

※ jailbaitの意味:未成年の女の子。言葉は、セックスをしたら刑務所に入るという意味から。

【歌詞】【和訳】Grapefruit Moon(Tom Waits/トム・ウェイツ)

【和訳】
Grapefruit Moon
(Tom Waits/トム・ウェイツ)

One, two, three, four
1, 2, 3, 4

Grapefruit moon, one star shining
Shining down on me
Heard that tune,
and now I’m pining
Honey, can’t you see?
Cause every time I hear that melody
Something breaks inside
And the grapefruit moon,
one star shining
Can’t turn back the tide
グレープフルーツムーン、星が輝いている
俺に降り注いでいる
その音を聞いて
理解している
ハニー分かるかい?
このメロディを聞くたびに
何かが体の内側を破壊していく
そしてこのグレープフルーツムーン
星が輝いている
波が戻ることはない

Never had no destinations
Could not get across
You became my inspiration
Oh, but what a cost
And every time I hear that melody
Something breaks inside
And the grapefruit moon,
one star shining
Is more than I can hide
行き場所を決めたことはない
辿り着いたこともない
君は俺の直感となった
Oh, だけどその代償は大きかった
そして俺がそのメロディを聞くたびに
何かが体の内側を破壊していく
そしてこのグレープフルーツムーン
星が輝いている
隠し切ることができない程に

Now I’m smoking cigarettes
And I strive for purity
And I slip just like the stars
Into obscurity
And every time I hear that melody
Puts me up a tree
And the grapefruit moon,
one star shining
Is all that I can see
今、煙草を吸っている
純粋さを追い求めて
そして俺は流れ星のように流れ
かすんで消えていく
そして俺はそのメロディを聞くたびに
樹の上へと這い上がる
そしてこのグレープフルーツムーン
星が輝いている
それが俺の見に入る全て

【歌詞】【和訳】She’s Waiting(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
She’s Waiting
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

[Repeat :]
She is waiting for another love
She is waiting for another love
彼女は新しい恋を待ってる
新しい恋を待ってるのさ

She has been waiting for another love
Someone that she can show into her heart
And when she finally finds a stronger love
Your whole world is going to fall apart
新しい恋をずっと待ってたんだ
心の内側を見せることのできる誰かを
そしてついに強い愛を見つけた時には
君の全世界はバラバラに崩れていくんだ

[Repeat]

You have been abusing her for far too long
Think you are a king and she is your pawn
Get ready now, cause pretty soon
She will be gone and you will be on your own
とても長い間彼女の事を責めてきたね
自分を王様のように思い、彼女は手の平の上にいるように扱って
もう準備は整ってる、もうすぐだよ
彼女は去って、君は自分一人だけになる

[Repeat]

I see the hunger burning in her eye
Any fool could see there is something wrong
You keep pretending not to care
But I will hear you sing a different song
彼女の目の中に飢えが見える
何かがおかしい、バカげた事がそこに透けて見える
君は気にしないフリを続けてるけど
君が場違いな歌を歌っているのが聞こえているよ

[Repeat]

Waiting for another lover
Hoping for the time that she will find another
新しい恋を待ってるのさ
彼女が新しい人に出会える時を待っているのさ

【歌詞】【和訳】Too Bad(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
Too Bad
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

It’s too bad I do not love you
For you have worried me night and day
It is too bad I do not love you
For you have worried me night and day
Until my heart begins to stammer
And my hair is turning gray
君を愛せないなんて辛すぎるよ
君のため、昼も夜も心配してるんだ
君を愛せないなんて辛すぎる
君のため、昼も夜も心配してるのさ
僕の心臓が弱くなりはじめるまで
髪の毛が白髪が混じってくるまで

It’s too bad I do not need you
Because we get along so good
It is too bad I do not need you
Because we get along so good
You must be thinking, about this time
That my poor heart is made of wood
君が必要ないなんて悲しすぎる
こんなにも心地よく一緒にいられるのに
君が必要ないなんて悲しすぎる
こんなにも心地よく一緒にいられるのに
今回こそはちゃんと考えてくれよ
僕の惨めな心は脆い木でできてるんだから

It’s too bad I do not miss you
Because you are always on my mind
It is too bad I do not miss you
Because you are always on my mind
I want to stay around your circle
And learn to love you all the time
君が恋しくないなんて酷すぎるよ
いつでも君が頭の中に住み着いてるのに
君が恋しくないなんて酷すぎる
いつでも君が頭の中に住み着いてるんだ
僕は君の周りをぐるぐる廻って
君を愛する術を学び続けてるんだよ

【歌詞】【和訳】Forever Man(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
Forever Man
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

How many times must I tell you babe
How many bridges I have got to cross?
How many times must I explain myself
Before I can talk to the boss?
Before I can talk to the boss?
何回君に言わなきゃならないんだベイビー
いくつの橋を渡らなきゃならない?
何回自分に言い聞かせなきゃいけないんだ
ボスに話すまでに
ボスに話すまでに

How many times must I say I love you
Before you finally understand?
Will not you be my forever woman?
I will try to be your forever man
Try to be your forever man
How many times must I say I love you
Before you finally understand?
Will not you be my forever woman?
I will try to be your forever man
Try to be your forever man
君が最後に理解してくれるまで
何回君に愛してるって言わなきゃならないんだ?
君は僕の最愛の人になってくれないのかい?
僕は君の最愛の人になろうとするから
君が最後に理解してくれるまで
何回君に愛してるって言わなきゃならないんだ?
君は僕の最愛の人になってくれないのかい?
僕は君の最愛の人になろうとするから
君の永遠の相手になりたいんだ

Forever man, forever man, forever man
Forever man, forever man, forever man
Try to be your forever man
Forever man, forever man, forever man
Forever man, forever man, forever man
Try to be your forever man
永遠の男、永遠の、永遠の男
永遠の男、永遠の、永遠の男
君の永遠の相手になりたいんだ
永遠の男、永遠の、永遠の男
永遠の男、永遠の、永遠の男
君の永遠の相手になりたいんだ