「songs」カテゴリーアーカイブ

【歌詞】【和訳】Afraid To Be Cool(雅 MIYAVI/ミヤヴィ)

【和訳】
Afraid To Be Cool
(雅 MIYAVI/ミヤヴィ)

Banging down on my door
Can’t get out the side door
What you gonna fight for?
扉を勢いよく閉めて
勝手口からも外に出られない
お前は何と戦ってるんだ?

I can bring your beast back
Break that cage and free that
I know you want to be that
お前の野獣性を取り戻してやれる
その檻を破って解放するんだ
お前もそうなりたがってるはずさ

※くり返し1
Don’t even try to say no
cause you’re coming with me yeah
拒否を言おうとすらするな
お前は俺と一緒に来るんだよ

※くり返し2
Ooh-oh-oh-oh
Why baby why you so afraid to be cool
Why baby why when you got nothing to lose
なあ、なぜ、なぜお前はクールになるのを恐れてるんだ
なあ、なぜ、いつお前は失う物が何もなくなるんだ

It’s not too late to bite it
Finding what’s inside it
You don’t have to hide it
これを味わうにはもう遅すぎる
内側にある何かを見つけ出すんだ
隠す必要なんてない

Go and let that beast out
Break that cage and scream out
I know you feeling free now
さあいけ、その野獣を解き放つんだ
檻を破って、叫び声をあげて
お前は自由を感じたいんだろ?

※くり返し1
※くり返し2

This is your one stop shop
where you come and get free man
Don’t even try to say no
cause you’re coming with me yeah
ここがお前のワンストップの場所さ
ここへ来てお前は自由な男となる
拒否を言おうとすらするな
お前は俺と来るんだからな

※くり返し2

I feel so good on you
I like the way you move
Show me what you came to do
お前にはいい感じがする
お前の行動は好きだ
お前が何をしてきたのか教えてくれ

Swing in that little dress
Go on then make a mess
Why you so afraid to be cool
そのカワイイドレスを来てスウィングして
そしてそのまま派手に乱れよう
なぜお前はクールになるのを恐れてるんだ

【歌詞】【和訳】BAD COMMUNICATION Pleasure Style(B’z/ビーズ)

【和訳】
BAD COMMUNICATION Pleasure Style
バッド・コミュニケーション E-Style
(B’z/ビーズ)

[女性のセリフ]
Well, I really don’t know how to say,
But… I guess I love you
なんて言いていいか分からないけど
あなたが好きみたい

Thought love was on your mind,
but found nothing of the kind
There is something missing,
baby something just not right
Is it time? Or is it money?
I don’t know wow wow wow…
愛が君の頭の中に残ってると思ってた
でもそういう物は全く見つけられなくて
何かを見失ってしまっている
ベイビー何かがおかしいだろ
時間の問題か?それともお金?
分からないんだ…..

Waiting for the chime
The sign to tell the time
We’ve got no revelation
We’re as free as we can be
Movin’ out, an’ movin’ in
We say wow wow wow…
チャイムを待ってる
時間を告げるチャイム
俺たちに革命的なものは訪れず
あらん限りに俺たちは自由なんだ
さあ出ていこう、そして入っていこう
俺たちは声を上げる….

※くり返し1:
Now where do we go?
Just face to face
And don’t turn your eyes away from the truth
Nothing to fear
Just you & I
So let’s make sure what’s goin’ on
俺たちは今どこへ向かうのか?
ただ顔と顔を突き合わせ
お前も真実から目を背けるな
何も恐れることはない
お前と俺だけ
どうなってしまうのかを確かめよう

※くり返し2:
Hey, hey, say you love it,
right now, let it all out
You don’t need to hide away
Just tell me what you’re thinkin’
Hey, hey, say you hate it,
right now, let it all off
I wanna get to know you better
Let me see your naked eyes
ヘイヘイ、好きなら好きだと言え
今すぐ、全てをさらけ出せ
何も隠す必要なんてない
単にお前の考えを教えてくれ
ヘイヘイ、嫌いなら嫌いだと言え
今すぐ、全てを脱ぎ捨てろ
お前をもっと知りたいんだ
お前の裸の瞳を見せてくれ

※くり返し3:]
Hey, hey, I say I love it, right now,
I’ll let it all out
Always gonna keep in touch
So hurry up, come on baby!
Hey, hey, I say I hate it, right now,
I’ll let it all off
Wow wow wow… Bad Communication!
俺は好きな物は好きだと言う、今ここで
俺は全てをさらけ出す
ずっと言葉を交わして
だから今すぐ急いでくれ!
俺は嫌いなものを嫌いだと言う、今ここで
すべてを脱ぎ捨てる
ウォウウォウ… 酷いコミュニケーションだ

I can hear your thing,
You can hear me sing
We can get along together,
we can make it through
So say yeah, yeah alright
We say wow wow wow…
お前の声が聞こえる
俺の歌も聞こえるだろ
俺たちは一緒にいられるさ
ここを乗り越えていける
だから、大丈夫だろ
俺たちは声を上げる….

※くり返し1
※くり返し2
※くり返し3

Hey
Speak up
We need
Hey, hey
Wow wow wow… Bad Communication!
ヘイ
声を上げろ
俺たちには必要さ
ヘイヘイ
ウォウウォウ… 酷いコミュニケーションだ

Hey, hey, say you love it,
right now, let it all out
You don’t need to hide away
Just tell me what you’re thinkin’
Hey, hey, say you hate it,
right now, let it all off…
ヘイヘイ、好きなら好きだと言え
今すぐ、全てをさらけ出せ
何も隠す必要なんてない
単にお前の考えを教えてくれ
ヘイヘイ、嫌いなら嫌いだと言え
今すぐ、全てを脱ぎ捨てろ…

【歌詞】【和訳】Day by day(AAA/トリプルエー)

【和訳】
Day by day
(AAA/トリプルエー)

夕焼けも見えなくて 人波の動きで時を知る
足早にどこへ行く 俺一人当てもなく

この頃じゃ冷めた目で 街並みを眺めても
この世の中に

溶け込んで 声なんて見失う
公園を見下ろして 誰一人

声もなく気にもせず 寂しさも慣れすぎて
危なげない自分がつまらない

Day by day, Good morning 太陽も頂上で
気持ちが追いつけば 瞳(め)も輝けるはず
大丈夫な精神を 今日中に取り戻そう
そう どうにか見つけよう
Possibly, my mission will be born again
(毎日、おはよう)
(多分、僕のやるべき事が生まれ変わった)

秋風の後ろから そっとそっとすり抜け
足音を忍ばせて 寂しさ教わってる

暗闇が落ち着いて 寂しさが集う場所
溶けこんで行く

Overnight, Hey take care 太陽もひと休み
誰か何か気付かせてくれたなら
表現も状況も環境も根性も
明日を待ちきれずに
頭を使おう born again
(夜を超えて、気を付けて)
(生まれ変わる)

東から西 上っちゃ沈む太陽
昨日も今日も何も変わりなんて無い様
空っぽの体を照らす街灯
(大丈夫)いつか何か変わるはずさ(I know)
やるせない「昨日」通り越して会えた「今日」
でも何も出来ず聞こえてくる「明日」の足音
なら「今日」とその手をつないでみればきっと”Will be born!”
さぁ「明日」を迎えにいこう
(分かってる)
(生まれるんだ)

Lalalala lala lala lalala lalalala
Lalalalala lala lala lala lalala lalala

Day by day, Good morning 太陽も頂上で
気持ちが追いつけば 瞳(め)も輝けるはず
大丈夫な精神を 今日中に取り戻そう
そう どうにか見つけよう
Possibly, my mission will be born again
(毎日、おはよう)
(多分、僕のやるべき事が生まれ変わった)

Day by day, Good morning 太陽も頂上で
気持ちが追いつけば 瞳(め)も輝けるはず
大丈夫な精神を 今日中に取り戻そう
そう どうにか見つけよう
Possibly, my mission will be born again
(毎日、おはよう)
(多分、僕のやるべき事が生まれ変わった)

【歌詞】【和訳】Alien Girl(雅 MIYAVI/ミヤヴィ)

【和訳】
Alien Girl
(雅 MIYAVI/ミヤヴィ)

SHE SEEMS SO HUMAN JUST LIKE YOU OR ME
BUT SHE WAS HIDING SOMETHING IN THOSE EYES SO GREEN
SOME KIND OF SUPER POWER THAT WE COULDN’T SEE
彼女は君や俺と同じように本当に人間のようさ
でもその緑の瞳の中に何かを隠している
俺たちには見えない超パワーのようなものを

SHE’S ALREADY OCCUPIED MY BODY AND MY SOUL
IS SHE SOMEHOW CHANGING ME NOW? I DON’T KNOW
LIKE I’M LOSING EVERY BIT OF MY CONTROL…CONTROL
彼女は既に俺の体と心を占拠してしまった
何かの力で彼女が俺を変えているのか?俺には分からない
ちょうど今俺が全ての制御を失っていっているようだ

NOBODY EVER MADE ME FEEL LIKE THIS BEFORE
I’M STARTING TO BELIEVE THAT SHE’S OUT OF THIS WORLD – THAT GIRL…
誰も今まで俺にこんな風に感じさせなかった
俺は彼女が、あの女はこの世界の外のモノなんじゃないかと信じてきている…

SHE’S AN ALIEN
I’M AN ORDINARY MAN
SHE’S THE ONE I WANT BUT I CAN’T CATCH
THAT GIRL SHE’S AN ALIEN
彼女はエイリアン
俺は普通の男
彼女は俺の手に入れたい女、しかし届かない
あの女、彼女はエイリアンだ

I STILL WANT HER
それでも俺は彼女を求めている

SHE – SHE’S GOT A SECRET PLACE WHERE NOBODY CAN GO
WISH SHE’D TAKE ME WITH HER TO ANOTHER ZONE
IF ONLY I COULD TOUCH HER MAGIC BUT IT’S SO…UNKNOWN
彼女には誰にも行けない秘密の場所がある
その別次元へと俺を連れて行ってくれと願ってる
その魔法に触れる事ができれば…でもそれは、理解不能

NOBODY EVER MADE ME FEEL LIKE THIS BEFORE
I WASN’T LOOKING AND SHE TOOK OVER MY WORLD – THAT GIRL…
誰も今まで俺にこんな風に感じさせなかった
俺はそんな事求めてなかったが、彼女が俺の世界を乗っ取ったんだ – あの女が…

SHE’S AN ALIEN
I’M AN ORDINARY MAN
SHE’S THE ONE I WANT BUT I CAN’T CATCH
THAT GIRL SHE’S AN ALIEN
彼女はエイリアン
俺は普通の男
彼女は俺の手に入れたい女、しかし届かない
あの女、彼女はエイリアンだ

I STILL WANT HER…
それでも俺は彼女を求めている

【歌詞】【和訳】All The Way(雅 MIYAVI/ミヤヴィ)

【和訳】
All The Way
(MIYAVI/ミヤヴィ)

DIDN’T KNOW MY HEART WAS EVEN WORKING
DIDN’T KNOW THAT THERE WAS LOVE INSIDE
GUESS IT WAS BEATING BUT I NEVER HEARD IT
IT WAS JUST A MEASURE TO SURVIVE
YOU LET ME KNOW
I WANT TO GO
俺の心が動いているなんて知らなかったよ
その内側に愛が秘められていただなんて
脈打ってはいるだろうが、その音を聞いたこともなかった
それはただの生きる為だけのものだったんだ
君が教えてくれた
そこへ行きたいという気持ちを

ALL THE WAY, WAY ALL THE WAY, ALL THE WAY
ALL THE WAY WITH YOU
ずっと、ずっとずっと
ずっと君と一緒に

YOU WERE EVERYTHING THAT I WAS MISSING
YOU GIVE ME A REASON TO BELIEVE
LIFE BEFORE YOU WASN’T EVEN LIVING
FOR THE FIRST TIME I CAN REALLY BREATHE
YOU LET ME KNOW
失っていたものを全て身に着けて
それを信じるだけの理由を与えてくれる
君がいなかった時は、俺は生きてすらいなかった
俺が本当に息をしたその瞬間を
君は教えてくれたんだ

ALL THE WAY, WAY ALL THE WAY, ALL THE WAY
ALL THE WAY WITH YOU
ずっと、ずっとずっと
ずっと君と一緒に