「songs」カテゴリーアーカイブ

【歌詞】ママごめんなさい(中尾ミエ) みんなのうた

ママごめんなさい
(中尾ミエ)
みんなのうた

ママ ごめんなさい
ママ ママ いたずらはやめます

ねこのしっぽに
ペンキをペタペタぬったの だあれ
パパの写真に
ひげをかいたの だれのしわざ
くつの下に
すべるバナナをおいたの だあれ
ぼうしの中に
みみずを入れたの だれのしわざ

ままごめんなさい
いたずらはしません
ママごめんなさい
ママ ママ いたずらはやめます

※ぼくは あすから
みんなにめいわく かけないように
ぼくは ぼくは いい子になること
約束します

ママ ママ いたずらはやめます
※ くり返し

約束します

【歌詞】モッキン バード ヒル(上條恒彦) みんなのうた

モッキン バード ヒル
(上條恒彦)
みんなのうた

古ぼけたカバン ひとつで
町から町を 歩くよ
ポケットも はらも
からっぽ
でも夢だきゃ たっぷり
もってるぜ

トゥララ ラ
トウィットルディ ディ ディ
と こころに
いつも聞こえる あのしらべよ
トゥララ ラ
トウィットルディ ディ ディ
忘れない
ふるさとの丘よ
モッキン バード ヒル

おんぼろ靴脱いで つめたい
安宿のベッドに もぐれば
夜汽車の汽笛が
遠くで
あしたは この町とも
おさらばさ

トゥララ ラ
トウィットルディ ディ ディ
と こころに
いつも聞こえる あのしらべよ
トゥララ ラ
トウィットルディ ディ ディ
忘れない
ふるさとの丘よ
モッキン バード ヒル

どこやらの町で とし老い
くれゆく空を 見るだろう
あふれくる涙
こらえて
目をとじて おもうのさ
はるかに……

トゥララ ラ
トウィットルディ ディ ディ
と こころに
いつも聞こえる あのしらべよ
トゥララ ラ
トウィットルディ ディ ディ
忘れない
ふるさとの丘よ
モッキン バード ヒル

【歌詞】【和訳】A new one for all, All for the new one(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)

【和訳】
A new one for all, All for the new one
(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)

この世に生を授かったモノ
この世で息絶えていったモノ
ふたつはひとつさ

あなたは光となったの?
あなたの光を浴びているの?

繰り返される出来事の中のひとつと思うには
まだまだ時間がかかりそう
そんなルールブックの上で僕らは生きてるから
どんな悲しみにも涙を流すんだね

We all knew that you’d be nowhere when we are born
How can we see your face elsewhere? now we are torn
You will be waiting for us there?
(みんな分かってる、俺たちが生まれた時、お前はどこかへ行くんだ)
(ここ以外のどこでお前に会える?俺たちは今バラバラだ)
(そこで俺たちを待っていてくれるか?)

あなたが標した道しるべ
小石は僕が拾って歩くの!

繰り返される出来事の中のひとつと思うには
まだまだ時間がかかりそう
そんなルールブックの上で僕らは生きているから
つまらないことや楽しいことが必然に見える時がある

さよならは言わないよ
近くにいると信じているから

【歌詞】【和訳】69(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)

【和訳】
69
(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)

このあまりにも短すぎる人生の中で何かを変える事はそんな簡単なことじゃないけどでもこの時代に生まれる事が出来たからこそ何かをぶっ壊す必要があって新しい何かを築いてその何かを今度は誰かがまたぶっ壊して前に進んで行く必要がある気がする俺ははっきりいって勉強も出来ないし社会的知識もあるわけじゃないただ一つ言えるのは誰よりも自分を信じてここまでやってきた結果支えてくれるメンバーや大事な友達求められる喜びその他諸々お金じゃ買えないものをこれまでに手に入れてきたでもまだ満足はしてないし叶えなきゃいけない夢もたくさんあるおまけにこの世の中には腐るほどの不満もあって夢だけ見てりゃ生きていけるようなそんな時代でもなくなってきただからこそもっと強くたくましく夢を現実にするために人生かけて俺らは何かひとつやり遂げる必要がある

You can’t take your time,
there’s just 3 minutes
So here’s another Wo Wo
Don’t wanna pass the baton
I’m gonna take it
and then I’m gonna
Please you please me
Please you please me
(お前はゆっくりしてちゃいけない)
(たった3分しかないんだ)
(だからもっと驚くことをしろ)
(バトンを誰かに渡したくないんだ)
(俺が奪っていく)
(そして俺が)
(お前を満足させる、俺も満足する)
(お前を満足させる、俺も満足する)

You can’t take your time,
can’t waste a minute
So here’s another Wo Wo
I’m gonna take what I can and then give it
Then I’m gonna
Please you please me
Please you please me
That’s the 69
(お前はゆっくりしてちゃいけない)
(1分も無駄にするな)
(だからもっと驚くことをしろ)
(俺が手に入れる事が出来るものを手に入れ、そしてそれを与える)
(そして俺は)
(お前を満足させる、俺も満足する)
(お前を満足させる、俺も満足する)
(それが69(ロック)だ)

バンドって言うのは時に激しく中指を立てたりそして時にもう一本足して世界の平和を願ったり自分の言葉をメロディーに乗せて真っ直ぐでバカで青臭い生き物だから干からびて臭いもしなくなれば死んだも同然だし存在してる意味すらなくなってしまうそして自分自身も迷うのに誰かを救ったりもできる繊細でめんどくさいみんなのヒーローってわけだからこそ今のこの世の中そしてこれから先も絶対必要なんだと俺は確信してるそんな職業に就けたこと俺は心から誇りに思ってるしこれからもこの素晴らしさを伝えていきたいと思ってるバンドは仮面ライダーやウルトラマンみたいにたくさんの数と歴史があってそしていつの時代も必ず誰かの心に残ってる

【歌詞】【和訳】20 years old(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)

【和訳】
20 years old
(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)

Hey brother I got something to say
その手上げ Every body right now!
Hey sister are you looking my way yeah
Doesn’t matter what ever they say
(よう兄弟、言いたい事があるんだ)
(みんな、今だ!)
(ねぇちゃん、俺の行く道を見てるんだろ)
(周りが何を言おうが関係ない)

消えるモノと消えないモノ一つずつを
持ち合わせた何とも憎い僕
日々の中で忘れたり落としたりしていたモノは実は
僕が着せ替えていた

よせる人の波の中じゃ何も気付けなくて
かえす波の中で何かを悟り気付いた Ah

20 years old and you gotta let me know?
何から何を着せ替えてきて何を犠牲にしたの?
もしも気付かず進み続け10年後の僕はどうなるの?
Somebody I would never want to be
『どうしてかはわからずな』の No No!!
(20歳、お前は何を俺に示すんだ?)
(何者か、俺が絶対になりたくないもの)

気付けばホラ!!僕の中にあるいくつかのモノ
はもう過去と比べられて
感じたモノ全てが宝物のはずなのに
月日経てば飽きるのは何故なの?

よせる人の波はただただ慌しくて
かえす波は実は寂しさしかない…。

20 years old and you gotta let me know?
何から何を着せ替えてきて何を置いてきていたの?
気付くはずのモノ見落として余計な事に気付いてるよな
そんな気持ちになるの!!
『I think I’m going crazy』No No No!!
(20歳、お前は何を俺に示すんだ?)
(『俺は狂っちまうだろう』No No No!!)

20年経ったこの僕を誰が認め誰がけなして
何処(いずこ)へ僕は連れてかれてしまうの?
ならば80年後の自分はいったい誰に煙たく思われ
季節外れの人になるの?

20 years old and you gotta let me know?
何から何を着せ替えてきて何を犠牲にしたの?
もしも気付かず進み続け10年後の僕はどうなるの?
Somebody I would never want to be
どうしてかはわからないの…
(20歳、お前は何を俺に示すんだ?)
(何者か、俺が絶対になりたくないもの)

できることなら僕はここで時(きみ)とずっとそばにいたいの…