【和訳】 Let it beat! (AAA/トリプルエー) レット・イット・ビート!/ビートさせよう
Out of control フリーズしてる バグだらけのサイバーワールド タイムアウトに ならないうちに 失くしたID とり戻すんだ Let it beat! がんじがらめのプライドで (Let me shout and play) Let it beat! シノゴノ言うよりも キバをむけ! 「誰か」になんてなれないよ 自分は自分だけ 探し続けた自由 強く抱き締め (制御不能) (ビートさせよう!) (叫ばせて、楽しませてよ) (ビートさせよう!)
※くり返し And U ready? ユーウツを Blow away 眠らないこの街に Let it beat! Let it beat! Let it beat! 響かせたい Dreamin’ Are U ready? いつだって Goin’ my way 情熱を リンクして 現在(いま)という 一秒 燃やしたい Moving on 熱く I wanna break up the wall, now (準備はできたの?) (ぶっ飛ばそう) (ビートさせよう!ビートさせよう!) (夢見てる) (準備できた?) (自分のしたい事をする) (進んでいく) (今すぐ壁を壊したいの)
Out of control アクセス不能 作り笑いの テクノロジー サビついた瞳(め)で 流されてくKids まだまだゲームは 終ってないぜ Let it beat! リスク侵しても 譲れない (Let me shout and play) Let it baet! モザイクを消して 立ち上がれ! 時代を追いかけるより 風を起こしたい 見えない壁の向こうに 奇跡信じて (制御不能) (少年たち) (ビートさせよう!) (叫ばせて、楽しませてよ) (ビートさせよう!)
Are U ready? 見つけた Glory days 愛しさを 武器にして Let it beat! Let it beat! Let it beat! 歩き出せる Dreamin’ Are U ready? 後悔を Another day 脱ぎ捨てて ゼロになれ 明日のカケラを 掴むまで Never end 続く I wanna break up the wall, now (準備はできた?) (輝かしい日々) (ビートさせよう!ビートさせよう!) (夢見てる) (準備できた?) (別の日に) (終わらない) (今すぐ壁を壊したいの)
※くり返し We got lots of melodies They have no more boundaries And nobody means to hurt any one 気付いてるでしょ?戸惑いもしない 目の前の君はなぜなの? 残り少ない現実で 自発音(オリジナル)を 言葉に魂込めれば それはこの世でひとつだけのもの (俺たちはたくさんのメロディを持ってる、もう国境などない) (誰もこれ以上傷つけたくはない)
We made this song for you all Hitting like a fireball That’s why here we are and we can move on 全ての道に挫折と希望 刺激され明日越えていく 言霊が将来のカギを握っている 無限大の力発揮して 人々の夢広げる だからこそこの先もずっと 愛する音と僕達は未来を創り上げていく Two words become one!! (みんなの為に歌を書いた 火の玉のようにぶつかる) (だから俺たちはここにいて、次へ進んでいける) (2つの言葉が1つになる)