「songs」カテゴリーアーカイブ

【歌詞】【和訳あり】”good-morning Hide”(L’Arc~en~Ciel/ラルク・アン・シエル)

【和訳あり】
“good-morning Hide”
(L’Arc~en~Ciel/ラルク・アン・シエル)
グッドモーニング・ハイド/隠し事に光を当てる
※ドラムのsakuraがhydeをイメージして書いた詩の英訳で、hydeとhideをかけている。

The Scene you accept and you see
It’s easy for me to understand
It must be the same as mine oh
Why are not they tired?
Why are not they tired?
I don’t do the thing like that
I just do it instead
君が認めて目にする景色
僕にとっては簡単に分かるよ
僕が見てる景色と同じだろ
みんなどうして疲れないんだ?
みんな疲れてしまわないんだろうか?
僕ならそんな風にはしない
代わりにこうするだろうな

If a morning starts at the moment
When you wake up
It has been morning still now
I don’t need a night
I can not define this place
Except a certain additional value
Everything is unnecessary
It’s ok if your destination is the same
The scene will never change
君が目覚めた瞬間に
朝が始まるのだったら
今もずっと朝のはずさ
僕に夜なんて必要ない
この場所が何かが分からない
別の価値を付け加えないのなら
全てが不必要だ
君の目指す場所が同じなら大丈夫さ
景色はずっと変わらない

(※くり返し)
Oh lai…
The scene you accept and you see
It’s easy for me to understand
It must be the same as mine oh
君が認めて目にする景色
僕にとっては簡単に分かるよ
僕が見てる景色と同じだろ

The scene they accept and they see
It’s different from mine,
I don’t imagine
I don’t do the thing like that
I just do it instead
みんなが認めて目にする景色
それは僕の景色とは違うんだ
想像すらできない
僕ならそんな風にはしない
代わりにこうするだろうな

It seems it has been morning
I’ll keep this morning no matter
I spend much time, I go far away
I don’t need a night yet
I can take it like this
They will keep their night forever more
You don’t need the night at this moment
By the time when the morning turns into the noon
My action will be harmonized
ずっと朝だと思えるよ
僕がどれだけ多くの時間を過ごそうとも
朝はずっと続いていく
僕にはまだ夜は必要ない
みんながずっと永遠に夜を過ごしてる
そんな風に僕には思える
今は君に夜は必要ないだろ
朝が昼になったころには
僕の行動もちょうど良い感じになってるさ

(※くり返し)

The scene they accept and they see
It’s different from mine,
I don’t imagine
I don’t do the thing like that
The morning hides all
Why did not you show it?
Why did not you notice it?
Where is your scene from everything?
ah…please tell me now
Why did not you have it?
Why did not you repeat it?
I don’t do the thing like that
I just do it instead
みんなが認めて目にする景色
それは僕の景色とは違うんだ
想像すらできない
僕ならそんな風にはしない
朝は全てを隠してしまう
どうして君は見せてくれなかった?
どうして気付いてくれなかった?
君の全ての景色はどこにある?
ああ、教えてくれ
どうして君は持ってなかった?
どうして同じことを繰り返す?
僕ならそんな風にはしない
代わりにこうするだろうな

「Yes, everything is an imagination」
「Yes, everything is an imagination」
「Yes, everything is an imagination」
「Yes, everything is an imagination」
「Yes, everything is an imagination」
(Why did not you show it?)
(Why did not you notice it?)
「そうさ、全ては想像なんだ」
「そうさ、全ては想像なんだ」
「そうさ、全ては想像なんだ」
「そうさ、全ては想像なんだ」
「そうさ、全ては想像なんだ」
(どうして君は見せてくれなかった?)
(どうして気付いてくれなかった?)

「Yes, everything is an imagination」
(Why did not you show it?)
(Why did not you notice it?)
「そうさ、全ては想像なんだ」
(どうして君は見せてくれなかった?)
(どうして気付いてくれなかった?)

「Yes, everything is an imagination」
(Why did not you have it?)
(Why did not you repeat it?)
「そうさ、全ては想像なんだ」
(どうして君は持ってなかった?)
(どうして同じことを繰り返す?)

「Yes, it’s also a realization」
(I don’t do the thing like that)
「そうさ、全て気付くかどうかなんだ」
(僕ならそんな風にはしない)

Wish I’ve done it instead…
自分のやり方でやればよかったんだ…

歌詞カードの日本語歌詞

君に見える景色
僕には簡単に理解出来る
僕の景色と一緒のはずだから
何故 彼等その様なやり方で疲れないのだろう
僕ならちがうやり方をする
こうすればいいんだ

目覚めたときが朝の始まりとすれば
今尚 朝は続いているはず
夜など今の僕には必要ない
この場所を定義するのは不可能だ
ある付加価値を除いて
全ては必要ないから

僕と君との見る方向は一緒だから
一緒に見える景色は変わることはない

君に見える景色
僕には簡単に理解出来る
僕の景色と一緒のはずだから
彼等に見える景色
僕の景色とはちがっている
僕はちがうやり方をするから
こうすればいいんだ

朝はまだ続いていたようだ
どれだけ時間が経とうと朝は続く
僕には彼等は夜をいつまでも
続けているように見える
今の君に夜は必要ない

朝が終わる頃には
僕の行為は調和のとれたものになる…

君に見える景色
僕には簡単に理解出来る
僕の景色と同じはずだから
彼等に見える景色
僕の景色とはちがっている
僕はちがうやり方をしている
全ては朝が隠していた

何故 君は教えてくれなかった?
君には認識出来なかったのか?
一体、君の景色は何処にある?
何故 初期微動はここに無い?
何故 肯定と否定を繰り返す?
僕にはその様なことは出来ない
僕のやり方でいいはずだ

「そう、全ては仮想で成り立つ」
「しかし、現実がここにある」

僕にはその様なことは出来なかった
僕のやり方でもすればよかったのに…

【歌詞】【和訳あり】winter fall(L’Arc~en~Ciel/ラルク・アン・シエル)

【和訳あり】
winter fall
(L’Arc~en~Ciel/ラルク・アン・シエル)
ウィンター・フォール/冬が舞い散る

真白な時は風にさらわれて
新しい季節を運ぶ
こぼれだした手の平の雪は はかなくきらめいて

色づきはじめた街
気づけば乗り遅れたみたい
目を閉じた僕は冬の冷たさを
今でも暖かく感じている

雪原の大地に二人きりの吐息が舞う
つないだ指先に大切な気持ちをおぼえたよ

駆けだす世界に心奪われて
無邪気な瞳にゆれる
降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから
僕は永遠を願った

彼女が見つめていた
窓辺に置かれたガラス細工
透明な雪の結晶の輝きを
思わせては切なく重なる

心の螺旋よりさまよい続ける僕に
過ちは突然目の前をふさいであざ笑う

真白な時は風にさらわれて
新しい季節を運ぶ
今も胸に降り積もる想い眺めては
見えないため息を浮かべた

そびえたつ空囲まれて ふるえる肩を癒せない
こごえる雲に覆われて 知らん顔でもえる太陽

静寂の彼方に
汚れない君を見つめ
遅すぎた言葉はもう届かないね
魅せられ

駆けだす世界に心奪われて
無邪気な瞳にゆれる
降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから
pieces of you pieces of you lie in me inches deep
(君のカケラ君のカケラが、僕の中に何インチか積もっているよ)

真白な時に君はさらわれて
穏やかな日差しの中で
僕は失くした面影を探してしまうけど
春の訪れを待ってる
そびえたつ空囲まれて 知らん顔でもえる太陽

【歌詞】【和訳あり】Wings Flap(L’Arc~en~Ciel/ラルク・アン・シエル)

【和訳あり】
Wings Flap
(L’Arc~en~Ciel/ラルク・アン・シエル)
ウィングス・フラップ/羽をはばたかせ

Wings flap in the night (→ 夜の闇の中羽をはばたかせ)

さぁ 飛び込んで 舞い上がれ今 燃える魂弾けとばして
夢見心地で I wanna fly fly fly high (→ 高く高く高く飛びたいんだ)

あぁ 窓をあけ そこは異国のbreeze 眩しく 漂う 匂い (→ そよ風)
もう 誰も知らない 非現実なscene 失くした 時間と 痛み (→ 光景)

きっと 生まれ変わる I feel the change with the seasons (→ 季節と共に変化を感じる)
殻を破り 新しい自分 I reset (→ リセットするんだ)

さぁ 飛び込んで 舞い上がれ今 燃える魂弾けとばして
夢見心地で I wanna fly fly fly high (→ 高く高く高く飛びたいんだ)

そう 解けない魔法 刺激的なtrick 誰もが 浮かれて はしゃぐ (→ トリック)
遠く 離れてmore 君を忘れtrip 絡み合う 熱視線が 熱い (→ もっと 旅をする)

決して 振り帰らない I find a new gate to freedom (→ 自由への新しい扉を見つける)
駆け出す鼓動 羽根広げたら awake (→ 目覚める)

灼きつくような この熱いリズム 誘惑を散りばめたフロア
君なんて もう だい きらいきらい嫌い
さぁ 飛び込んで 舞い上がれ今 燃える魂弾けとばして
夢見心地で I wanna fly fly fly high (→ 高く高く高く飛びたいんだ)

灼きつくような この熱いリズム 誘惑を散りばめたフロア
君なんて もう だい きらいきらい嫌い
さぁ 飛び込んで 舞い上がれ今 燃える魂弾けとばして
夢見心地で I wanna fly fly fly high (→ 高く高く高く飛びたいんだ)

Wings flap in the night (→ 夜の闇の中羽をはばたかせ)
I fly I already fly high (→ もう高く飛べているよ)
I fly I wanna fly fly fly high (→ 高く高く高く飛びたいんだ)
I already fly high (→ もう高く飛べているよ)

【歌詞】【和訳あり】Wind of Gold(L’Arc~en~Ciel/ラルク・アン・シエル)

【和訳あり】
Wind of Gold
(L’Arc~en~Ciel/ラルク・アン・シエル)
ウィンド・オブ・ゴールド/金色の風

見慣れた街並み 黄昏輝く
口笛風に乗せて届けよ貴方のもとへ

遠くで黒く高く煙を上げていた
炎は燃えつき 太陽が貴方を連れてくる

遥かな家路も ゆられて高鳴る胸
Wind of gold 頬を撫でて (→ 金色の風)
早く明日になれ

夕陽に照らされて影はとても長く
いくつも重なり 夜は訪れる
時計を早めたい 貴方に会えるまで
大地よまわれ少しでも早く

蘇るあの夏の日
遠く離れて行く長い貴方の影
泣きながらいつまでも見つめていた
時計を早めたい 貴方に会えるまで
大地よまわれ少しでも早く

…炎は燃えつき
見慣れた街並み輝く

Wind of gold…Wind of gold
(金の風…金の風)

【歌詞】【和訳あり】White Feathers(L’Arc~en~Ciel/ラルク・アン・シエル)

【和訳あり】
White Feathers
(L’Arc~en~Ciel/ラルク・アン・シエル)
ホワイト・フェザーズ/白い羽

白い羽根が舞いおちる部屋の中で彼は絵を画く
眺めの良い窓は閉ざしたまま 鳥の絵を
部屋のすみには足をつながれた鳥が 必死に羽ばたき
彼はそれを哀しげに見つめては
彼女に想いをはせて

Will you please tell me the way to the sky (→ 空へと続く道を教えてくれないか)
すぐそばに今存るのに
Will you please tell me the way to the sky (→ 空へと続く道を教えてくれないか)
遠のいて行く とどかないもっと高く

…今が昼なのか夜なのかさえ解らない…

幾つもの夜を越えて ふいに彼は重い窓を開けた
太陽と風が部屋に広がり
彼を外へつれ去った

Will you please tell me the way to the sky (→ 空へと続く道を教えてくれないか)
舞い上がる 風の中
Will you please tell me the way to the sky (→ 空へと続く道を教えてくれないか)
閉ざしたまま
羽根は広がらず落ちて行く

It look like white feathers (→ 白羽根の様に)
少しの歪みの後にすべてを知る 叶わぬ事を

Will you please tell me the way to the sky (→ 空へと続く道を教えてくれないか)
すぐそばに存るのに
Will you please tell me the way to the sky (→ 空へと続く道を教えてくれないか)
指先さえ ふれられない
Will you please tell me the way to the sky (→ 空へと続く道を教えてくれないか)
あの鳥のように この地につながれている
Will you please tell me the way to the sky (→ 空へと続く道を教えてくれないか)
ああ 空は何も変わらず そこにいた