「songs」カテゴリーアーカイブ

【歌詞】【和訳】Tales Of Brave Ulysses(Cream/クリーム)(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
Tales Of Brave Ulysses
(Cream/クリーム)
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

You thought the leaden winter
would bring you down forever
But you rode upon a steamer
to the violence of the sun
君は憂鬱な冬のせいで
永遠に落ち込んでしまうって思ってる
でも君は太陽の暴力に対して
煙を炊き続けている

And the colours of the sea bind your eyes
with trembling mermaids
And you touch the distant beaches
with tales of brave Ulysses
How his naked ears were tortured
by the sirens sweetly singing
For the sparkling waves are calling you
to kiss their white laced lips
海の色と妖艶なマーメイドに
君の目を釘付けになる
君は遠くの砂浜へと旅立つ
勇敢なユリシーズと共に ※
セイレーンの甘い歌声は
この無防備な耳への拷問のように響く
弾ける波が、白いレースのような唇へと
君を呼んでいる

And you see a girl’s brown body
dancing through the turquoise
And her footprints make you follow
where the sky loves the sea
And when your fingers find her,
she drowns you in her body
Carving deep blue ripples
in the tissues of your mind
浅黒い肌の女の子に出会う
エメラルドグリーンの向こう側で踊っている
君は彼女の足跡を追いかけてしまう
空と海が出会う場所へと
君の指が彼女に届いたら
彼女は君を体の中へと引きずり込む
深く青い波紋へと潜りこむ
君の脳内へと

[※くり返し]
The tiny purple fishes run laughing
through your fingers
And you want to take her
with you to the hard land of the winter
小さな紫の魚たちが笑いながら流れていく
君の指を潜り抜けて
君は彼女を連れ出そうとする
乾いた冬の大地へと

Her name is Aphrodite
and she rides a crimson shell
And you know you cannot leave her
for you touched the distant sands
With tales of brave Ulysses,
how his naked ears were tortured
By the sirens sweetly singing
彼女の名はアフロディーテ
真っ赤な貝に乗っている
もう君は、遠くの砂に触れたくなっても
彼女を見捨てることはできない
勇敢なユリシーズと共に
セイレーンの甘い歌声は
この無防備な耳への拷問のように響く

[※くり返し]

※ Ulyssesの意味:ユリシーズ。ギリシャ神話の英雄。ギリシャ名ではOdysseus オデュッセウス。

【歌詞】【和訳】Strange Brew(Cream/クリーム)(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】Strange Brew
(Cream/クリーム)
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

Strange brew
– kill what’s inside of you
She’s a witch of trouble
in electric blue
In her own mad mind
she’s in love with you
With you
Now what you gonna do?
Strange brew
– kill what’s inside of you
奇妙な調合
– お前の内側にいるものを殺せ
彼女はエレクトリック・ブルーの
トラブルの魔女さ
彼女の狂った考えで
お前に恋に落ちたんだ
お前にな
さあ、お前はどうする?
奇妙な調合
– お前の内側にいるものを殺せ

She’s some kind of demon
messin’ in the glue
If you don’t watch out
it’ll stick to you
To you
What kind of fool are you?
彼女は一種の悪魔だ
ネバネバの中に隠れている
お前がそれを見つけられなければ
お前にへばりつくんだ
お前に
お前はなんて愚か者だろうか

Strange brew
– kill what’s inside of you
奇妙な調合
– お前の内側にいるものを殺せ

On a boat in the middle of a raging sea
She would make a scene for it all to be
Ignored
And wouldn’t you be bored?
荒れ狂った海の真ん中で小舟に乗り
彼女は全てのことをそんな風にしてしまう
気にするな
そうすれば、お前は二度と退屈はしないはずさ

Strange brew
– kill what’s inside of you
奇妙な調合
– お前の内側にいるものを殺せ

Strange brew, strange brew,
strange brew, strange brew
Strange brew
– kill what’s inside of you
奇妙な調合
– お前の内側にいるものを殺せ

【歌詞】【和訳】N.S.U.(Cream/クリーム)(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
N.S.U.
(Cream/クリーム)
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

Driving in my car, smoking my cigar
The only time I’m happy’s when I play my guitar
Ahh, ahh
Singing in my yacht, what a lot I got
Happiness is something that just cannot be bought
Ahh, ahh, ahh, ahh
I’ve been in and out, I’ve been up and down
I don’t want to go until I’ve been all around
Ahh, ahh
Ahh, ahh
What’s it all about? Anyone in doubt?
I don’t want to go until I’ve found it all out
Ahh, ahh, ahh

車を運転して、煙草を吸って
俺が幸せを感じる時間は、ギターを弾いている時だけ
Ahh, ahh
ヨットに乗って歌う、俺ができる最大限さ
幸せってのは、単純に買えるものじゃないんだ
Ahh, ahh Ahh, ahh
出たり入ったり、盛り上がったり沈んだり
全てを見終わるまで、俺は進みたくないんだ
Ahh, ahh
Ahh, ahh
それはどういう事だろう?疑ってるヤツがいるのか?
全てを知り尽くすまで、俺は進みたくないんだ
Ahh, ahh, ahh

【歌詞】【和訳】I Feel Free(Cream/クリーム)(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
I Feel Free
(Cream/クリーム)
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp
Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp
I feel free
(ooh, ooh ooh…)
バンバンバンバン
バンバンバン
俺は自由だ
(オー、オー、オー…)

Feel when I dance with you
We move like the sea
You, you’re all I want to know
君とダンスをしていると
まるで海のように流れていく
君だ、君の事だけを知りたい

I feel free
I feel free
I feel free
俺は自由だ
俺は自由だ
俺は自由だ

[※くり返し]
I can walk down the street,
there’s no one there
Though the pavements are one huge crowd
I can drive down the road;
my eyes don’t see
Though my mind wants to cry out loud
道を下っていくと
そこには誰もいない
人だかりになってる道を抜け
この道を車で下っていく
俺の目は何も見ていないのに
大声で泣き出したい気分なんだ

I, I, I, I feel free
I feel free
I feel free
俺は、俺は、俺は自由だ
俺は自由だ
俺は自由なんだ

[※くり返し]

Dance floor is like the sea
Ceiling is the sky
You’re the sun and as you shine on me
I feel free
I feel free
I feel free
ダンスフロアはまるで海だ
空の中を漕いで進む
君は太陽、俺を照らし出す
俺は自由だ
俺は自由だ
俺は自由なんだ

I… I…
俺は… 俺は…

【歌詞】【和訳】Rosanna/ロザーナ(TOTO/トト)

【和訳】
Rosanna/ロザーナ
(TOTO/トト)

All I wanna do
when I wake up in the morning
is see you eyes
Rosanna, Rosanna
I never thought that a girl like you
could ever care for me, Rosanna
朝目が覚めて
俺がやりたい事は
君の目を見つめることだけ
ロザンナ、ロザンナ
君みたいな女の子なんて考えたこともなかった
ずっと俺の事を思っていてくれるかい、ロザンナ

All I wanna do
in the middle of the evening
is hold you tight
Rosanna, Rosanna
I didn’t know you were looking for
more than I could ever be
真夜中に
俺がやりたいことは
君を強く抱きしめることだけ
ロザンナ、ロザンナ
俺ができうる限りの事以上の
何を求めているのか分からない

Not quite a year
since she went away, Rosanna
Now she’s gone and I have to say
ロザンナ、君が出ていってから
1年たらず
もう彼女はいないからこう言うよ

[※くり返し:]
Meet you all the way,
meet you all the way, Rosanna
Meet you all the way,
meet you all the way, Rosanna
何が何でも君に会いたい
君に会いたいよ、ロザンナ
何が何でも君に会いたい
君に会いたいよ、ロザンナ

I can see your face still shining
through the window on the other side
Rosanna, Rosanna
I didn’t know that a girl like you
could make me feel so sad, Rosanna
君の輝く顔が
窓の向こう側に今でも見える
ロザンナ、ロザンナ
君みたいな子がいるなんて知らなかった
俺をこんなに悲しませる、ロザンナ

All I wanna tell you is now
you’ll never ever have to compromise
Rosanna, Rosanna
I never thought that losing you
could ever hurt so bad
今の状況を君に伝えたい
君は絶対に説得はされないだろうけど
ロザンナ、ロザンナ
君を失うなんて想像もしなかった
こんなにも傷ついてしまうなんて

Not quite a year
since she went away, Rosanna
Now she’s gone and I have to say
ロザンナ、君が出ていってから
1年たらず
もう彼女はいないからこう言うよ

[※くり返し]

Not quite a year
since she went away,
Who is it? Rosanna
Now she’s gone and I have to say
ロザンナ、君が出ていってから
1年たらず
相手は誰だいロザンナ?
もう彼女はいないからこう言うよ

[※くり返し]