「songs」カテゴリーアーカイブ

【歌詞】【和訳】tales of purefly(MAN WITH A MISSION/マン・ウィズ・ア・ミッション)

【和訳】
tales of purefly
(MAN WITH A MISSION/マン・ウィズ・ア・ミッション)

Shadows are made inseparable from the light
Everyone learns the pain and feel their own life
影は光からは切り離せないようにできているのさ
誰もが苦しみを味わい、そして人生を感じている

※くり返し
Yeah everything ends to nothing one day and dreams
Yeah Dreaming to find the way to become something right
何もかも、最後にはある日の夢のように無に帰る
何か正しいと思えるものになる術を見つけるために夢をみるんだ

Failing again but searching for hope we find
Learning our past for future to draw our time
再び感じるんだ、もしくは俺たちが見つけるべき希望を探せ
俺たちの時を描き出す未来の為に過去を学ぶんだ

※くり返し

【歌詞】【和訳】The Cure(MAN WITH A MISSION/マン・ウィズ・ア・ミッション)

【和訳】
The Cure
(MAN WITH A MISSION/マン・ウィズ・ア・ミッション)

Yeah I hear you calling
But I don’t get the message every time
No regrets I’m always dreaming
And the silence keeps me centered down inside
お前の呼び声が聞こえる
だが、毎回はそのメッセージを受け取れない
後悔などしない、俺はいつだって夢みている
その静けさが俺を奥底の中心に据える

※くり返し1
I say it’s fine Deep down below
If I deny Just let me know
What can I say You’ll never know
That the rhythm helps me flow
I push away It’s how I cope
Don’t follow me It’s not a joke
You’ll have to find a better road
俺は深い奥底では大丈夫だと言うよ
もし否定されるというのなら、教えてくれ
何を言えるのかなんてお前には分からないさ
このリズムが俺の動きを助けてくれる
押しのけていく、それが俺のやり方だ
俺にまとわりつくな、こえは冗談じゃあない
お前はもっといい道を見つけ出せばいい

※くり返し2
I know it’s not a perfect cure but it’s within me
And I am finding more and more
The perfect cure is destiny
I know I’m finding my own
But it’s not a perfect cure
これが完璧なる癒しではないが、俺の中に備わってるものさ
そしてもっと多くのものを見つけ出している
完璧なる癒しとは宿命なんだ
俺は自分でそれを見つけてきている
だがそれは完璧なる癒しではない

Yeah maybe I’m stalling
I wanna make the pieces fit tonight
No regrets At least I’m dreaming
And the silence keeps me centered down inside
多分、俺は行き詰ってるんだ
今夜パズルのピースをはめ込みたいんだ
後悔はない、少なくとも俺は夢見れている
その静けさが俺を奥底の中心に据える

※くり返し1
※くり返し2

Just a way to get through
Another day of issues taking charge
Rising up to breakthrough
Pouring out I’m gonna lead the charge
Into the battle I go tell myself to let go this time
Be the soldier marching to the rhythm I have inside
ただ潜り抜けていく道
また新しい物が出てくる日がくる
突破していこう
力を尽くして、俺はこの戦いをリードしていく
この戦いの中へ、今回は俺は俺自身を納得させる
戦士となれ、自らの中になるリズムに合わせて脚を進めよう

※くり返し2
But it’s not a perfect cure
だがそれは完璧なる癒しではない

【歌詞】【和訳】The World’s On Fire(MAN WITH A MISSION/マン・ウィズ・ア・ミッション)

【和訳】
The World’s On Fire
(MAN WITH A MISSION/マン・ウィズ・ア・ミッション)

Here we are standing on the edge
Here we are right behind the end
Can’t believe in what I see
But they keep saying let it be
俺たちは崖っぷちに立っている
終わりをすぐ背中に抱えて
自分が見ているものも信じられず
だが周囲はそうし続けろと言ってくる

Wind it back backwards to the start
To the day before it fell apart
Something’s wrong with everything
But waiting for that chime to ring
スタート地点まで巻き戻そう
全てがバラバラになってしまう前まで
全てにおいて、何かが狂っている
チャイムが鳴るのを待っているんだ

※くり返し
Oh yeah the people come together
Hoping that this time it lasts forever
This time we will never let it go
みんなが一緒になってやっている
この瞬間が永遠に続けばと願いながら
決して解き放とうとしない

Cause the world’s on fire
この世界は燃えているから

There it goes another satellite
No one knows today what’s wrong or right
Nature crying everywhere
But they keep saying we don’t care
また新たな付随者が現れる
今、何が正しく何が間違っているのか誰も知らない
あちこちで自然が泣いている
だが誰もそんな事は知らないと言っている

And again the song will rule the night
Cause we have the will to stand and fight
We might be behind the end
But one day we will laugh again
またこの歌が夜を支配する
なぜなら俺たちには立ち上がり戦うという意思がある
俺たちはもう終わりの向こう側へきてしまったのかもしれない
それでもまた笑える時がくるさ

※くり返し

Cause the world’s on fire
The world’s on fire
この世界は燃えているから
世界は燃えているから

Will we find the answer on this road?
No matter where we go It just goes on and on
この行く先に答えが見つけられるのだろうか
どこへ行くのかに係らず、ただ進んでいく

This time it’s forever
The world is gone but we’re together
This time it’s forever
The world is gone…
この瞬間、これが永遠に続く
世界はもう行ってしまった、だが俺たちが一緒にいる
この瞬間、これが永遠に続く
世界はもう行ってしまった

We’re on fire
We’re on fire
The world’s on fire
The world’s on fire
The world’s on fire
俺たちは燃えている
俺たちは燃えている
この世界は燃えている
この世界は燃えている
この世界は燃えている

【歌詞】【和訳】Running on Faith(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
Running on Faith
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

[Repeat :]
Lately, I have been running on faith
What else can a poor boy do?
But my world will be right
When love comes over you
ここ最近は、信念に従い走ってきた
惨めな青年に他に何ができるだろう
でも僕の状況もうまくいくはずさ
君にこの愛が届きさえすれば

Lately, I have been talking in my sleep
I can’t imagine what I would have to say
Except my world will be right
When love comes back your way
ここ最近、眠ってる時でも頑張ってるのさ
何て言えばいいのか想像もできないよ
でも状況はきっとうまくいくはずさ
君の手元に愛が戻りさえすればね

I’ve always been
One to take each and every day
Seems like by now
I would find a love who cares just for me
僕はいつだって毎日1日ずつを
気を使って生きてきたんだ
今まではね
きっと、僕の事だけを思ってくれる愛を手に入れた

[Repeat x2]

【歌詞】【和訳】Pretending(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
Pretending
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

How many times must we tell the tale?
How many times must we fall?
Living in lost memory
You just recalled
何回この話を話さなきゃならない?
何回倒れ込まなきゃいけない?
君がたった今思い出した
そんな過去の思い出の中に生きて

Working on the sound of the band
Trying to get the music right
Two go out working
Three stay home at night
バンドの音に関して考えてるのさ
この音楽をいい方向にもっていこうとして
2つ目、外に働きに出て
3つ目、夜は家にいる

[Repeat :]
That’s when she said she was pretending
Like she knew the plan
That’s when I knew she was pretending
Pretending to understand
Pretending, pretending
Pretending, pretending
彼女が自分の成り行きを知っていたかのように
振る舞っていたって言った時さ
何もかも理解しているってフリを
フリをしていた時さ
そういうフリを
そういうフリを

Satisfied but lost in love
Situations change
You’re never who you used to think you are
How strange
満足しているけれど愛に迷子になり
状況が変化する
自分がそうだと思っていた自分とはもはや別人になる
不思議なことだよ

[Repeat]

I get lost in alibis
Sadness can’t prevail
Everybody knows strong love
Can’t fail
アリバイの中で見失う
悲しみが勝ってしまう事はない
誰もが
失敗する事のない強い愛を信じている

Don’t be pretending about how you feel
Don’t be pretending that your love is real
Don’t be pretending about how you feel
Don’t be pretending that your love is real
Pretending, pretending
Pretending, pretending
自分の感覚を誤魔化さないで
真実の愛だというフリをしないで
自分の感覚を誤魔化さないで
真実の愛だというフリをしないで
フリをしないで
フリをしないで