【歌詞】【和訳】Bell Bottom Blues (Derek and the Dominos/デレク・アンド・ザ・ドミノス)(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
Bell Bottom Blues
(Derek and the Dominos/デレク・アンド・ザ・ドミノス)
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

Bell bottom blues, you made me cry
I don’t want to lose this feeling
And if I could choose a place to die
It would be in your arms
ベルボトムのブルース、俺を悲しくさせる ※
この感覚を失いたくはない
死に場所を選べるのなら
君の腕の中で死にたいよ

[※くり返し:]
Do you want to see me crawl across the floor to you?
Do you want to hear me beg you to take me back?
I’d gladly do it because
I don’t want to fade away
Give me one more day, please
I don’t want to fade away
In your heart I want to stay
この地面を這い回って君の所まで行く姿を見たいのか?
自分を取り戻したいと君に請いへつらう姿を見たいのか?
喜んでするよ、なぜなら
俺は無かった存在にはなりたくないから
頼む、もう1日だけチャンスをくれ
無かった存在にはなりたくない
俺は君の心の中に、存在していたいんだ

It’s all wrong, but it’s all right
The way that you treat me baby
Once I was strong but I lost the fight
You won’t find a better loser
全て間違っている、でもこれでいいのさ
君が俺を恋人として扱ってくれることで
以前強かった俺は、今や完敗さ
俺以上の負け犬を君は知らないだろうさ

[※くり返し x2]

Bell bottom blues, don’t say goodbye
I’m sure we’re gonna meet again
And if we do, don’t you be surprised
If you find me with another lover
ベルボトムのブルース、サヨナラは言わないでくれ
また会えるだろ、間違いないはずさ
そして出会ったとしても、驚かないでくれよ
俺が別の恋人を連れていたとしてもな

[※くり返し]

※Bell Bottomの意味:ベルボトムはジーンズ(ジーパン)の事。エリックがパティ・ボイド(後のエリックの妻)におそろいのジーンズをプレゼントしたエピソードから。