【歌詞】【和訳】 Wrapping Paper (Cream/クリーム) (Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
Wrapping Paper
(Cream/クリーム)
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

Wrapping paper in the gutter
Moving slowly as the wind on the sea,
(Faces calling, waves moving)
In your picture
on a wall of a house of old times.
(Can you hear me) Can you hear me
(Can you hear me) Wandering sadly?
溝に詰まった包装紙
海上の風のようにゆっくりと流れる
(海面は唸り、波は揺れる)
古くからある家の壁に
かかった君の絵
(聞こえるかい)聞こえるかい
(聞こえるかい)悲しい気分なのかい?

In the city, feeling pretty,
Down and out
and making love to you on the shore,
(Ruined buildings, faces empty)
In the picture as I gaze ahead
and don’t see
(That they’re calling)
That they’re calling.
(That they’re calling)
Wandering sadly.
この街で、良い気分になって
道を下り、街を出て
海岸で君と愛を確かめあう
(朽ち果てたビル、空虚と向き合う)
俺が睨み上げながらも見る事ができなかった
そんな絵の中で
(呼んでいる)
呼んでいる
(呼んでいる)
悲しい気分で

Shattered windows,
stairs to nowhere.
(Hear you calling)
Hear you calling
(Hear you calling)
As I wander so sadly.
閉じられた窓
どこにも行けない階段
俺が悲しい気分になると
(君が呼ぶ声が聞こえる)
君が呼ぶ声が聞こえる
(君が呼ぶ声が聞こえる)

Wish I knew
what you’d done to me;
Turned me on to things I never knew.
It’s all broken,
weeds are growing.
Wish I was going home
to the house by the shore
(Where you loved me)
Where you loved me,
(Where you loved me)
Loved me so sadly.
君が何をしたのか
知ることができていればと思う
俺が知る由もなかった事態になって
全てが崩れてしまって
雑草が生い茂っていく
家に帰りたい
海岸近くのあの家へと
(君が俺を愛してくれたあの家)
君が俺を愛してくれたあの家
(君が俺を愛してくれたあの家)
悲しい程に俺を愛してくれたあの家

Someday I’ll get back,
somehow I’ll do it.
I’ll arrive there
and you’ll be there to meet me.
(Walk together,
tread the weeds down)
Kiss again in the picture
on the wall
(Where I loved you)
In the old house.
(Where I loved you)
Loved you so well.
いつか俺は戻ってくる
なんとかしてやりとげる
そこで俺は生きていく
君も、俺と出会うためにそこにいるだろう
(一緒に行こう
雑草を踏みしめて)
その絵の中でまたキスをしよう
(俺が君を愛したあの家)
あの古い家で
(俺が君を愛したあの家)
とても君を愛していた