「songs」カテゴリーアーカイブ

【歌詞】卒業前~10日で100の出来事~(清水綾子) みんなのうた

卒業前~10日で100の出来事~
(清水綾子)
みんなのうた

好きなひとと
記念写真 とってみました
気取ったポーズ 考えながら
並んでみました
短いけれど
感激でしたね

逢いたい 逢えない
逢えなくなれば 逢え 逢う時
いつかまた いつか
また逢いましょうね

春になれば
忘れものを想い出します
卒業前の10日は特に
思い出します
あれこれみんな
しあわせでしたね

逢いたい 逢えない
逢えなくなれば 逢え 逢う時
いつかまた いつか
また逢いましょうね

逢いたい 逢えない
逢えなくなれば 逢え 逢う時
いつかまた いつか
また逢いましょうね

【歌詞】それ行け3組(西六郷少年少女合唱団) みんなのうた

それ行け3組
(西六郷少年少女合唱団)
みんなのうた

僕等は3組 元気だぞ
わんぱく小僧の 集まりだ
先生のアダナは マントヒヒ
100ボルトには 気をつけろ ヘイ!
がんばれ がんばれ 3組
いやな問題 切り抜けて
がんばれ がんばれ 3組
明るいクラス 作ろうよ

僕等は3組 仲間だぞ
天才小僧の 集まりだ
オール5なんか メジャナイゾ
僕等の目標 オール100 ヘイ!
がんばれ がんばれ 3組
目標めざして まっしぐら
がんばれ がんばれ 3組
がっちりスクラム 組んで行こう

ヘイ!

【歌詞】なぜ(ケロポンズ、狭山第二児童館合唱団) みんなのうた

なぜ
(ケロポンズ、狭山第二児童館合唱団)
みんなのうた

なぜ 花は咲いてるの?
なぜ 鳥は飛んでいくの?
なぜ 風は吹いてるの?
なぜ 雲は流れるの?

みんな 楽しんでいるの
咲くことを 飛ぶことを
みんな 楽しんでいるの
吹くこと 流れることを

なぜ 空は広いの?
なぜ 海は青いの?
なぜ 川はながれるの?
なぜ 星はまたたくの?

みんな 楽しんでいるの
広いこと 青いこと
みんな 楽しんでいるの
流れること またたくことを

みんな 楽しんでいるの
広いこと 青いこと
みんな 楽しんでいるの
流れること またたくことを

【歌詞】【和訳】babylon(MAN WITH A MISSION/マン・ウィズ・ア・ミッション)

【和訳】
babylon
(MAN WITH A MISSION/マン・ウィズ・ア・ミッション)

From nowhere footsteps with the chore
Penetrating wind Surrounds the floor
Babylon The cesspool of evil
Lost and abandoned spirits comes for more
どこからともなく慌ただしい足音がやってくる
突き刺すような風がフロアを駆け巡る
バビロン、悪魔のたまり場
失われ、見捨てられた魂が集まってくる

One-way gate with no coming back
The rotten smell I can’t explain
We laughed with all our might
Not knowing if we can see each other again
後戻りできない一方通行の門
言い表せないような腐乱臭
俺たちの全ての可能性を笑い飛ばす
もう巡り合うことができるかなど分からず

Think again Think again what can I do
Looking up looking up what will I prove
Confront the endless method
Denial Betrayal of all what I went through
自分が何をできるのかをもう一度考える
俺が示すことのできる物を見ろ
終わりのない道のりに向き合え
俺が経験してきたことは間違っていないと

I urge find the answer
Running and running to focus the path ahead
One day I’ll die like the others
But crawl my blurry future to the,,,
焦り答えを求める
先へと続く道を見つめ走り続ける
そのうち、俺もみんなと同じように死ぬだろう
だが俺の未来は這い進んでいく

[※くり返し]
What you see is the Babylon
Gotta seize to be free again
Only we slay the evil off
Let us see where do we ascend
[x2]
お前が目にしている物がバビロンだ
再び自由になるために
邪悪だけを駆逐して
俺たちがどこまでいけるか試してみよう

As endless stairs stretch in the dark
The wicked one’s and dread befalls
Babylon the cesspool of evil
The unknown traps attack us on and on
暗闇に果てのない階段が続いている
邪悪なものや恐怖が降りそそぐ
バビロン、悪魔のたまり場
見えない罠が次々と襲い掛かる

And all the knights defeated down
I could not give the words to them
Those soldiers with no looking back
Don’t know if we can reach our home again
騎士たちはみんな打倒されていく
俺はそいつらに言葉もかける事はできない
戦士たちは振り返ることはない
もう1度家に戻れるかも分からないまま

Jiggling Jiggling fear in my mind
Strangling Strangle it what have I got
One thing that faith requests
Is always believing in yourself or not
様々な恐怖が頭にまとわりつく
自分が持っているそれに手こずっている
信念が求めるたった一つのこと
君自身を常に信じること、または別の何かか

Betray all my weakness
I’m swinging and swinging the sword with all my might
Just one thing we protect
To complete our holy one last mission
俺の弱さ全てに背を向ける
全ての可能性を賭け剣を振り回す
一つの完全なもののために
たった一つの聖なる使命を完遂せんがため

[※くり返し x2]

Fire flames spreading through the floor yeah turn it into hell
The last final war outbreaks with the bell
炎がフロアを駆け巡り地獄へと変わる
号令と共に最終戦争が始まるんだ

So huge so cruel the overwhelming enemy we fear
And it goes over and over raging roar is all I hear
とても大きく残酷で強大な敵に恐怖する
怒りの咆哮を何度もあげているのが聞こえる

Let it be desperately we hold our tattered mind
I strike with all my power and nothing else behind
急いでバラバラになった考えをまとめ上げる
俺の全ての力で、後には何も残さないほどに

One day we’ll triumph all the curse, every shadows cast
Bring us back ourselves and everything at last
いつか俺たちは全ての呪いや影に打ち勝つ
ついに俺たちを自分たちの元に取り戻すんだ

Run away
Give it up
Let it in
That’s enough
Come down to join us
And now you’re one of us again
逃げ出せ
諦めろ
受け入れろ
もう十分だろ
こっちへ来て一緒になれ
そうすればまた俺たちの仲間入りだ

Yes you’re one of us again
Yes you’re one of us again
Yes you’re one of us again
You fight to see the light but you are one of us
また俺たちの仲間入りだ
また俺たちの仲間入り
また俺たちの仲間入りだ
光を見出そうと戦っているが、お前は俺たちの仲間だ

Inhale the illusions all of them that make us fucking blind
Utter sick diffusion as the lie spreads doping every mind
One day we’ll seize the ever truth defeat the spell they cast
Bring us back our life ourselves and everything at last
俺たちを完全に盲目にしている幻惑は吸い込め
本当に酷い噂が嘘となり俺たちの脳を侵していく
いつか俺たちはその呪いに負けた真実を掴みとる
俺たちの人生と全てを俺たちの元に取り戻そう

Run away
Give it up
Let it in
That’s enough
Come down to join us
And now,,,,,
逃げ出せ
諦めろ
受け入れろ
もう十分だろ
こっちへ来て一緒になれ
そうすれば…

Feeling my soul is saved in the end
Leaving this place along with you my friend
Back home
Along with you my friend
I’m back home
Back from nowhere
最後には俺の魂は救われるだろう
友よ、お前と一緒にここを離れよう
家へ帰ろう
友よ、お前と一緒に
家へ帰ろう
どこでもないここから

Even the ghost’s are ready to ascend
Leaving regrets and all the fear my friend
Back home
Would you be there my friend
Back home
Back from nowhere
亡霊たちも解放されるだろう
後悔や恐怖から離れよう
家へ帰ろう
友よ、そこへ行かないか
家へ帰ろう
どこでもないここから

yes I’m going home
would you be there my friend
Back home
Will I see you again
Back home
Back from nowhere
そうさ、俺は家へ帰る
友よ、そこへ行かないか
家へ帰ろう
お前とまたそこで会おう
家へ返ろう
どこでもないここから

I’m going home
along with you my friend
Back home
Would you be there my friend
I’m back home
Back from nowhere’s end
俺は家へ帰る
友よ、お前と共に
家へ帰る
友よ、そこへ行かないかい
俺は家へ帰る
どこでもないこの行き止まりの場所から

【歌詞】【和訳】1997(MAN WITH A MISSION/マン・ウィズ・ア・ミッション)

【和訳】
1997
(MAN WITH A MISSION/マン・ウィズ・ア・ミッション)

Crush your brains and grow your mind of sincerity
Flush your head to recall what you wanted to be
(お前の考えを壊し、新たな考えを育て始める)
(なりたかったものを思い出すため、頭の中を洗い流せ)
止まった日々を投げ出したんだ
そうもう一回 and find your growing way
(お前の進むべき道を見つけ出すんだ)

I know the days and music brimming out the sound of lifetime
1997 standing there and getting so high
Wow wow wow we’re shouting Wow wow wow we’re laughing
Wow wow wowwow I never lost myself more than this
(人生の音をほとばしらせる音楽と、その日々を覚えている)
(1997年はそこにいて、俺はハイだったんだ)
(俺たちは叫び、笑っていた)
(この時ほど無我夢中になったことはない)

湯気が立つほど暴れ狂うそのビート
切り裂くジャックナイフのようなリズム
Wow wow wow Hi-Standard rocking on the stage to Stay Gold
Wow wow wowwow I never lost myself more than those days
(ハイスタンダードがステージでStay Goldをロックしてる) ※
(この時ほど無我夢中になったことはない)

Nothing nothing nothing nothing’s changing
Husking Bee was there for me, I’m walking
Life Life Life Life is going
Yeah the sound is calling me
(何も何も何も変わっちゃいない)
(俺の為にHUSKING BEEが待っててくれた) ※
(人生は人生は人生は進んでいく)
(サウンドが俺を呼んでいる)

Crush your brains and grow your mind of sincerity
Flush your head to recall what you wanted to be
(お前の考えを壊し、新たな考えを育て始める)
(なりたかったものを思い出すため、頭の中を洗い流せ)
もう一回失えばいいんだよ
Reraise that fist and free your pain away
(もう一度拳を上げろ、あの輝かしい日々のように)

Crush your brains and grow your mind of sincerity
Flush your head to recall what you wanted to be
(お前の考えを壊し、新たな考えを育て始める)
(なりたかったものを思い出すため、頭の中を洗い流せ)
鳴り出したリフに駆け出したんだ
そうもう一回 to find your growing way Yeah
(お前の進むべき道を見つけ出すんだ)

Crash your brain, just crush your brain!!
(お前の考えを壊せ、ぶっ壊せ!)

Crush your brains and grow your mind of sincerity
Flush your head to recall what you wanted to be
(お前の考えを壊し、新たな考えを育て始める)
(なりたかったものを思い出すため、頭の中を洗い流せ)
そう一回眼を閉じればいいんだよ
Reraise your fist just like the glowing days
(もう一度拳を上げろ、あの輝かしい日々のように)

Crush your brains and grow your mind of sincerity
Flush your head to find the one thing you just want to be
Nothing nothing nothing nothing’s changing
Rock of Truth goes on with Super Stupid
Time Time Time Time is moving
Life Life Life Life is going
(お前の考えを壊し、新たな考えを育て始める)
(なりたかった一つの物を思い出すため、頭の中を洗い流せ)
(何も何も何も変わっちゃいない)
(真実のロックはブッ飛んだアホから生まれるのさ)
(時は時は時は流れていく)
(人生は人生は人生は進んでいく)

※ Hi-Standardの意味:ロックバンドの名前。
※ HUSKING BEE:ロックバンドの名前。