「songs」カテゴリーアーカイブ

【歌詞】【和訳】ワビ・サビ・ワサビ(MAN WITH A MISSION/マン・ウィズ・ア・ミッション)

【和訳】
ワビ・サビ・ワサビ
(MAN WITH A MISSION/マン・ウィズ・ア・ミッション)

“WABI” often stands for apologies
And emotions all inside the Japanese
Silence, beauty, solitary life will end one day
But the world is always inside you and me
“ワビ”はよく謝罪を現す
そして日本人の心の内側を全て現す
静けさ、美、孤高な人生がいつか終わる様子を
世界は常に君と俺の内側に存在するんだ

“SABI” often stands for loneliness
But it also has the meaning for”belief”
Nothing lasts, nothing ends and nothing is perfect
But the truth is always there and this word shows us the key
“サビ”はよく孤独を現す
だが同時に”信念”の意味も持っている
何も残らず、何も終わらず、何も完璧なものはない
だが真実はいつもそこにある、この言葉はその鍵を示している

※くり返し1
And we go on so incomplete
Imperfect holding vanity
But look inside yourself to notice all the beauty
I will send you words”WABI・SABI・WASABI”
And feeling all the nature where we stand
そして俺たちはこうも不完全で
不完全さは虚栄心を抱えている
でも君自身の内側をのぞき込むとその美に気付く
君にこの言葉を贈ろう “ワビ・サビ・ワサビ”
そして俺たちのいるこの自然の全てを感じよう

※くり返し2
Not a rolling stone
Just like a moss-full stone
Life we bless so never dress
Your world is beautiful, yeah!!
転がる石ではなく
そう、まるで苔むした石のように
護るべき人生は決して着飾らない
お前の世界は美しい、イェ!!

Kids won’t say this green spice tastes so good
Yes, I won’t take a big bite though I should
One day when you grow up you’ll confront the taste of life
With some tears, some bitter rain just like the taste of this spice
子どもはこの緑のスパイスを旨いとは言わない
そうさ、俺も大口を開けてこれを食う事はない
いつか成長したら、この人生を味わえるようになる
少しの涙と共に、まるでこの緑のスパイスのように苦い雨となって

※くり返し1

on so incomplete
Imperfect holding vanity
But look inside yourself to notice all the beauty
I will send you words “WABI・SABI・WASABI”
俺たちはこうも不完全で
不完全さは虚栄心を抱えている
でも君自身の内側をのぞき込むとその美に気付く
君にこの言葉を贈ろう “ワビ・サビ・ワサビ”

※くり返し2

【歌詞】【和訳】Out of Control(MAN WITH A MISSION×Zebrahead/マン・ウィズ・ア・ミッションXゼブラヘッド)

【和訳】
Out of Control
MAN WITH A MISSION×Zebrahead
マン・ウィズ・ア・ミッションXゼブラヘッド

I’m a mad man with a mission
Like a nightmare
Double visioned
This is warfare
Feel the kick drum
We be shining
Killin’ redrum
俺は使命を背負い狂った男
まるで悪夢のような男
物が2重に見える
これは戦争だ
バスドラムの音を感じろ
俺達は輝き
俺は殺す、殺人鬼 ※

Lock and loaded
Pull the trigger
In this movement
Growin’ bigger
Burn the blueprint
Kill the silence
With a new spin
this is violence
ロックし、装填する
引き金をひく
今がその時だ
大きく成長する
青写真を焼き
新たな回転を得て
静寂を打ち破る
これが暴力だ

Yeah We are out of control now
I’ll never act a role like you
Bring on the noise and shout out loud
We are out of control now
イェ、俺たちは制御不能
お前みたいに役割を演じたりはしない
ノイズを運び大声で叫ぶ
俺たちは制御不能だ

Ready for the game we’re all going crazy
Come on just try to amaze me
No doubt we’re out of control
But it feels right now free from the soul
みんな狂ってしまってる、ゲームの準備はできた
さあ俺を驚かせてみろ
俺たちが制御不能なのは間違いない
だが良い感じなんだ、魂から自由になってる

Lock and loaded
Pull the trigger
In this movement yeah
Growing bigger
Burn the blueprint
Go kill the silence
With a new spin
I’ll show you what’s violence
ロックし、装填する
引き金をひく
今がその時だ
大きく成長する
計画書など焼き払え
静寂を打ち破る
暴力とはなにかを俺が教えてやる

※くり返し1
Yeah bring on the noise and shout out loud
We are out of control
ノイズを運び大声で叫ぶ
俺たちは制御不能だ

※くり返し2
We are the ones that will stand up and fight
We are the fire the one shining light
Don’t try and stop us don’t ever let go
We are the ones fallen out of control
俺たちは立ち上がり戦う男たちだ
光輝く炎なんだ
俺たちを止めようとなどするな、解放するな
俺たちは制御から解き放たれた男たちなんだ

Yeah we’re loaded
Now in line
With our fury so divine
Watch out cause here comes the sign
イェ、装填完了
順番待ちだ
この怒りと共に、天の導くまま
見てろよ、兆候が見えるだろ

Take em all down and feel yourself roam
Shout it out loud the words of your own
Not anymore with their cheapest disguise
Had enough with all of that “likewise”
みんなぶっ倒して自分自身を彷徨う様を感じろ
大声でお前自身の言葉を叫べ
もう下らない変装なんて止めちまえ
“右に同じ” はもう十分だよ

※くり返し1

Stop the bleeding
Kill the headlights
Keep on speeding to the gun fight
Let the bass go
Can’t be broken
Keep your head low
Stop the choking
出血を止めろ
ヘッドライトを消すんだ
銃撃戦に向けて速度を保て
重低音を響かせて
打ち砕かれなるな
頭を低くしてろ
息詰まってなんかいる場合じゃない

Slice the track up
Clean incision
Never back up
No division
Burn the blueprint
Kill the silence
We are out of control Yeah
このトラックを切り刻め
綺麗な切断面だ
予備なんて必要ない
分ける必要などない
計画書を焼き払え
静寂を打ち破れ
俺たちは制御不能だ

※くり返し1
※くり返し2

(Nah Nah Nah)

※くり返し2

We are the ones that will stand up and fight
We are the fire the one shining light
Don’t try and stop us don’t ever let go
We are the ones fallen
We are the ones fallen out of control
俺たちは立ち上がり戦う男たちだ
光輝く炎なんだ
俺たちを止めようとなどするな、解放するな
俺たちは制御から
制御から解き放たれた男たちなんだ

※redrumの意味:レッドラム、殺人を意味する「Murder」を反対から書いた言葉。隠語。

【歌詞】【和訳】Survivor(MAN WITH A MISSION/マン・ウィズ・ア・ミッション)ストリートファイターV

【和訳】
Survivor/サバイバー
(MAN WITH A MISSION/マン・ウィズ・ア・ミッション)

Here now I observe
Standing on this fragile glass world
(ここで今俺は) ※
(この脆いガラスの世界に立っている)

The long fall the dream when I dive
And wake up once again I feel alive
(俺が潜るこの夢への深い没入)
(そしてまた目覚めると俺は生きていると感じる)

Come on the day is today
Here we go we are getting ready
(さあ、今日こそその日だ)
(さあいこう。準備は整いつつある)

Look around the world moving fast
I feel so alone and can’t find the right path
(目まぐるしく駆ける世界を見渡すと)
(とても孤独に感じ、正しい道を見いだせなくなる)

Come on the end of this game
Yeah we know the key to get it ready
(このお遊びに終止符を)
(次へと進む鍵はここにあるから)

容赦無き生存競争
そうさ勝ち取り起こすevolution
(進化)

Come on the day is today
Here we go we are getting ready
(さあ、今日こそその日だ)
(さあいこう。準備は整いつつある)

Yeah I’ll be a survivor
I’ll be a survivor
Breaking out my shell
(イェ、俺は生き残ってやる)
(俺は生き残りになるんだ)
(俺自身の殻を破って)

Yeah I’ll be a survivor
We’ll be the survivor
Breaking our farewell
(イェ、俺は生き残ってやる)
(俺たちが生き残りとなる)
(この別れを乗り切って)

Here now I reload
Waiting on this broken plateau
(さあ弾を込めて)
(この崩れた を待っている) ※

僕たちは必ずそうだろう
どこかきっとつながってる

Come on the day is today
Here we go We are getting ready
(さあ、今日こそその日だ)
(さあいこう。準備は整いつつある)

I could be anything anything I can choose
Do not fear the change there’s nothing nothing to lose
(俺が選ぶものなら何にでも何にでもなれる)
(変化を恐れるな、何も失うものはない)

Lose come on the critical way
Yeah we know the key to get it ready
(この損失は致命的なところまできている)
(次へと進む鍵はここにあるから)

立ち上がって 拳を上げて
Find my brand new day
(真新しい1日を見つけよう)

Yeah I’ll be a survivor
I’ll be a survivor
Breaking out my shell
(イェ、俺は生き残ってやる)
(俺は生き残りになるんだ)
(俺自身の殻を破って)

Yeah I’ll be a survivor
We’ll be the survivor
Breaking our farewell
(イェ、俺は生き残ってやる)
(俺たちが生き残りとなる)
(この別れを乗り切って)

僕は誰の為でも無く

この身を焦がしgoing on
(進んでいく)

Here now I observe
Standing on this fragile glass world
(ここで今俺は) ※
(この脆いガラスの世界に立っている)

Breakout our farewell today
(この別れを乗り切って)
そう大地を蹴ってさぁ
きっと掴み取れる

Yeah I’ll be a survivor
I’ll be a survivor
Breaking out my shell
(イェ、俺は生き残ってやる)
(俺は生き残りになるんだ)
(俺自身の殻を破って)

Yeah I’ll be a survivor
We’ll be the survivor
Breaking our farewell
(イェ、俺は生き残ってやる)
(俺たちが生き残りとなる)
(この別れを乗り切って)

【歌詞】【和訳】TAKE ME HOME(MAN WITH A MISSION/マン・ウィズ・ア・ミッション)

【和訳】
TAKE ME HOME
(MAN WITH A MISSION/マン・ウィズ・ア・ミッション)

Sunshine on the morning highway
Music recalls my memory
Struggling all your life everyday
When did I rest me lately
Walked this world with my own shoe
All the things were on this winding road
朝のハイウェイに降り注ぐ陽
音楽が俺の記憶に蘇る
人生はいつだって毎日あがき続け
最近いつ自分を休ませてあげただろう
自分の靴を履いてこの世界を歩いてきた
全てのことがこの曲がりくねった道の上にあるんだ

Reaching for the sky we’re under
We’ll never need that ceiling
Get one thing to lose another
I think I know that feeling
Walk this world with my own shoe
Finding where to be and where to go
俺たちが下にいるこの空に手を伸ばし
俺たちには天井は必要ない
一つを手に入れ何かを失う
この感覚を俺は知っている
自分の靴を履いてこの世界を歩いてきた
どこにいるのか、どこに行くのかを見つけるため

So take me home
Just take me home
Cause I have walked this life with my own shoe
I know where I should be so take me home
俺を家に連れて帰ってくれ
ただ家に帰らせてくれ
自分の靴を履いてこの世界を歩いてきたから
俺がどこにいるべきなのかはわかってる、だから家に帰らせてくれ

Off the wall you turn is coming
No need to know each other
Just like California Dreaming
There’s nothing here to bother
Thumbs up to you my dear friend
See you once again there where we know
壁から落ちる、お前の番が近づいてくる
お互いを知る必要はない
まるでカリフォルニア・ドリームを追いかける人のように
邪魔するものは何もない
君に親指を立てて、友よ、幸運を祈るよ
俺たちの知るあの場所でまた会おう

So take me home
Just take me home
Cause I have walked this world with my own shoe
I’m on my way
俺を家に連れて帰ってくれ
ただ家に帰らせてくれ
自分の靴を履いてこの世界を歩いてきたから
俺はその道半ばにいる

To take me home
Yes take me home
And I’ll go walk this world with my own shoe
Tell us all your dreaming stories
Nothing ever changes you
Would it be the same there for me?
Life goes on with my own shoe
I’ll see you once again so take me home
See you once again so take me home
俺へ家へと連れて帰って
そう、連れて帰ってくれ
俺はこの世界を、俺自身の靴を履いて歩いていく
お前の夢見る物語を全て教えてくれ
何があってもお前を変えられない
俺にとってもそれは変わらないだろうか?
人生は俺のこの靴を履いて行く
お前とまた会いたいな、だから家へと連れて帰ってくれ
また会おう、だから俺を家へと連れて帰ってくれ

【歌詞】【和訳】Take What U Want(MAN WITH A MISSION/マン・ウィズ・ア・ミッション)

【和訳】
Take What U Want
(MAN WITH A MISSION/マン・ウィズ・ア・ミッション)

“Not allowed to stay late and party.
Think I wanna go I’ll ask mommy”
SAAAAAAY!!!
“Hate the world today it just bores me.
Stuck in home again it’s so crazy”
WAAAAITTT!!!
“遅くまでここにいて騒いじゃいけないって
行きたいと思うから、ママに聞いてみるよ”
さあ言え!
“この俺を退屈させるこの世界が嫌だ
家に閉じ込められるなんて、おかしいだろ”
待て!

What else have you got to amuse us?
Are you gonna stay there and burn so
他に俺を楽しませる術があるのか?
お前はずっとんな場所で燃えてるのか?

※くり返し
Let me know when you are ready for something better
Life is short you know just take what you want
Off you go cause hesitating’s just a gutter
Time won’t wait for you so take what you want
もう少しマシなことをする用意ができたら教えてくれ
人生は短いよ、自分が欲しいものを手に入れろ
さあ行けよ、遠慮してるなんてクソだぜ
時間はお前を待ってくれない、だから欲しい物を手に入れろ

“Pitiful pitiful pitiful me.
Sorry sorry I’m so sorry”
DAAAMMMNNN!!!
“What cha wanna be? What cha wanna see?
I don’t know a thing dough! Don’t ask me”
MAAANNNNN!!!
“哀れな、哀れな、哀れな俺
悪いな、悪いな、本当にごめんな”
クソッタレ!
“お前は何になりたいんだ?何を見たいんだ?
俺は何も知らないんだ!俺に聞くなよ”
クソッタレが

Bla Bla cut it out with the bull shit
Cause here comes your lesson to learn so
下らないことは止めちまえ
ここはお前がそれを学ぶ場なんだよ

※くり返し

Done? Done! I’m done with you I’m done
Done? Done! I had enough of all of it I’m
Done? Done! It freaks me out to know that you are
Done? Done! So start it now and finish being done
終わりか?終わりだ!俺はお前とは終わりだ、もう終わり
終わりか?終わりだ!もう俺は十分だよ
終わりか?終わりだ!お前の事を知るとびっくりするよ
終わりか?終わりだ!だから始めよう、終わりにしてしまうのを止めよう

What else have you got to amuse us?
And here comes your lesson to learn cause
You don’t wanna wait there and burn so
他に俺を楽しませる術があるのか?
これがお前の学ぶべきレッスンなんだ
そこで待ってたく無いんのなら、燃えろ

※くり返し x2

Just take what you want
Yes take what you want
そうだ、欲しい物を手に入れろ
そう欲しい物を手に入れろよ