【歌詞】【和訳】blue bird(Cocco/こっこ)

【和訳】
blue bird
(Cocco/こっこ)

go round and round
move in a spiral
around again
and reach you
ぐるぐる回って
螺旋にハマってしまう
もう一度回って
あなたに辿り着く

go round and round
a bird is singing
that calls for blue wind
ぐるぐる回って
鳥は歌っている
青い風を呼んでいる

I hold it, which I haven’t seen
the softly… new sin
but someday I will
surely… with my dirty hands
今まで見た事のない物を私は抱えている
優しく… あらたな罪
でもいつの日か私は
間違いなく… 私のこの穢れた手で

[※くり返し]
lead me
when the moment of my end arrives
I wish
these eyes will open wide
please see the end of me
please see the end of me
please see and kill me, please
私を導いて
終わりの瞬間がやってきたら
私は願う
この目が開いていますようにと
私の最後を見ていて
私の最後を見ていて
私を見て私を殺して、お願い

add ground to the earth
fill it up with the ocean
where do we sprinkle our own bones?
and where are we going?
地球へと続く大地を創り
そこを海で満たしていく
どこに自分たちの骨を巻けばいい?
そして私たちはどこへ行く?

there are days that I want to protect
though there are some oaths about things,
I can’t keep my dreams…
now… past… and you
守っていきたい、そんな日々がある
その事への誓いのお言葉があるけれど
自分の夢を持ち続けられない
今… 過去… そしてあなた

If you let me… If I lose
there is no deceit
and I wish I can exist
surely I’ll take you… I’ll take you…
もしあなたが私を… もし私が負けたら
そこに騙し合いはない
私が存在していければいい
絶対にあなたを連れていく… あなたを…

[※くり返し]

burning asphalt stings my bare feet
I don’t care to jump out of here
but I want to see you
tomorrow again
焼けただれたアスファルトが裸足を刺す
ここから飛び出す事に躊躇はない
でも、明日もう一度
あなたには会いたい

lead me
when the moment of my end comes
I wish
these eyes will open wide
I believe it
someday… surely
I’ll reach you
私の終わりがやってくる瞬間には
私を導いてほしい
私は願う
この目が開いていますようにと
信じてる
いつの日か… 絶対に
あなたの元へ辿り着くと

I can’t heal everything
but I’ll take them and you
全てを癒すことはできない
それでも彼らとあなたを連れていくわ