【歌詞】【和訳】A Certain Girl(The Yardbirds/ヤードバーズ)(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
A Certain Girl
(The Yardbirds/ヤードバーズ)
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

There’s a certain girl
I’ve been in love with a long, long time
(What’s her name?)
I can’t tell you
(No)
I can’t reveal her name until I’ve got her
(What’s her name?)
I can’t tell you
(No)
確固たる女がいるんだ
俺が、長い長い間愛してきた女
(その子の名前は?)
教えられないね
(なんだよ)
彼女を手に入れるまで決して名前は言わない
(その子の名前は?)
教えられないね
(なんだよ)

[※くり返し]
Well, I’ve tried to get her time and time again
We just end up as nothing but friends
And there’s a certain girl
I’ve been in love with a long, long time
(What’s her name?)
I can’t tell you
(No)
何度も何度も彼女を手に入れようとしてきた
だが結局友達ってだけなんだ
確固たる女がいるんだ
(その子の名前は?)
教えられないね
(なんだよ)

Well, there’s a certain chick
I’ve been sweet on since I met her
(What’s her name?)
I can’t tell you
(No)
I can’t repeat her name until I get her
(What’s her name?)
I can’t tell you
(No)
Well, one day, I’m gonna wake up and say
“I’ll do anything just to be your slave”
確固たる女の子がいるんだ
会った時からずっと夢中な女
(その子の名前は?)
教えられないね
(なんだよ)
彼女を手に入れるまでは、二度と名前を口にはしない
(その子の名前は?)
教えられないね
(なんだよ)
ああ、いつの日か、俺は目覚めてこう言う
“お前の奴隷になるためにでも何だってする”

And there’s a certain girl
I’ve been in love with a long, long time
(What’s her name?)
I can’t tell you
(No)
確固たる女がいるんだ
俺が、長い長い間愛してきた女
(その子の名前は?)
教えられないね
(なんだよ)

[※くり返し]

There’s a certain chick
I’ve been sweet on since I found her
(What’s her name?)
I can’t tell you
(No)
I can’t reveal her name until I get her
(What’s her name?)
I can’t tell you
(No)
確固たる女の子がいるんだ
見かけて以来ずっと夢中な女
(その子の名前は?)
教えられないね
(なんだよ)
彼女を手に入れるまでは、二度と名前を口にはしない
(その子の名前は?)
教えられないね
(なんだよ)

[※くり返し]

I can’t tell you
(No)
I can’t tell you
(No)
I can’t tell you
教えられないね
(なんだよ)
教えられないね
(なんだよ)
教えられない