「songs」カテゴリーアーカイブ

【歌詞】【和訳】I was King(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)

【和訳】
I was King
(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)
アイ・ワズ・キング/俺が王だった

We said tonight
No going back
Nothing seems right
Stuck in the past
(今夜こう言った)
(後戻りはしない)
(何もかもが狂ってる)
(過去に捕らわれてしまった)

遠回りも寄り道も
すべてのことに意味があって
空回りもその痛みも
When am I, when am I
Gonna stop this dreaming?
(俺はいつ、俺はいつ)
(この夢から覚めるのだろう?)

※くり返し
When I was king
I was king
We had everything
[x2]
(俺が王だった時)
(王だった時)
(全てを手に入れていた)

Don’t wanna go
I’m holding on tight
Something to live for
Make it our nights
(Shut down the sirens in our heads)
(もう行きたくない)
(しっかりと掴んで)
(なにか生きる目的を)
(俺たちの夜を)
(俺たちの頭の中のサイレンを鳴りやませる)

※くり返し x2

If I go down
I will go down fighting
I’ll go down
Down like lightning
(このまま)
(このまま戦いに突入すれば)
(俺は)
(雷のように突き進もう)

When am I when am I
Gonna start living?
When am I when am I
Gonna move on?
When am I when am I
Gonna kill this feeling?
When am I when am I
Gonna stop this dreaming?
(俺はいつ、俺はいつ)
(生き始めるのか)
(俺はいつ、俺はいつ)
(次へ進めるんだろう?)
(俺はいつ、俺はいつ)
(この感覚が終わるのだろう?)
(俺はいつ、俺はいつ)
(この夢から覚めるのだろう?)

※くり返し

【歌詞】【和訳】JUST(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)

【和訳】
JUST
(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)
ジャスト/ただ

何も言えない君が写るガラスをくやしくて壊しても
そこから逃げる君を写す鏡がそこにはあるの

「わからないの!!」いや「わかりたくないのさ!!」
今日も明日も明後日も…
そこから逃げるように…

※くり返し
Just discover the sound
Burning the music in your heart
Scream!! 叫べ Yeah
自分の声をからして
(ただ音を見つけ出そう)
(君の心の中で音楽を燃やして)
(叫べ!!)

人は驚くほどに単純かつ純粋無垢でとてつもなく
時に人を傷つけては あざ笑う悪魔のよう

「わかってるさ!!」いや わかれば違うはず
今日や昨日やおとといも
明日も変わらないさ

(※くり返し)

Get away Don’t wanna think about it
Far away You wanna take my name
Killin’ me Don’t wanna think about You
I define it
I can hear it now
(逃げ出せ、もう考えたくもない)
(遠くへ、俺の名を奪いたいんだろ)
(俺を殺していく、もう君の事を考えたくもない)
(決定づける)
(聞こえる)

(※くり返し)

Just discover the sound
Burning the music in your heart
Scream!!
(ただ音を見つけ出そう)
(君の心の中で音楽を燃やして)
(叫べ!!)

【歌詞】【和訳】ROSE BLOOD(ONE OK ROCK/ワン・オク・ロック)

【和訳】
ROSE BLOOD
(ONE OK ROCK/ワン・オク・ロック)
ローズ・ブラッド/薔薇のような血

When your shadow remains me like a rose
I would think to hold you tight
Even your thorn stabs to my skin
Won’t let you leave yeah
(君の影が僕の中にバラのように残る時)
(君を強く抱きしめたくなる)
(その棘が僕の肌に刺さろうとも)
(君を離したりはしない)

It is alright to me, the pain well become
Luscious, agonizing, nectar to me yeah
(僕は大丈夫さ、痛みもすぐに)
(美しく、苦しく、花の蜜になるから)

※くり返し
いつまでも これからも真っ白い薔薇を咲かせても
俺もろとも君を赤く染めるから
So don’t be afraid
この世へと花咲かせ そして前へ前へ前へ
How much white the blooming rose is, I don’t care
(だから怖がらないで)
(開いていく薔薇がどれ程白くても、僕は気にしない)

I guess, there would be only me and bees
Addicted to your sweetness
It’s just like the honey of flowers
It’s your innocent smile
(きっと、僕と蜂だけしか近寄らないだろう)
(君の甘さに酔わされている)
(それはまるで花の蜜のよう)
(君の無垢な笑顔)

I will be taking every bit of you
With my heart, my soul, my stronger love
I surely defeat the bumbling bee
(君の小さなかけらまで奪いつくす)
(僕の心で、魂で、強い愛で)
(クマバチだって倒していくよ)

(※くり返し x2)

【歌詞】【和訳】Juvenile(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)

【和訳】
Juvenile
(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)
ジュブナイル/少年

On one lonely night
Drenched in rain
Oh what can I see?
And you wander about
Feel the pain
You know how far we came from home?
ある1人の夜に
雨の中濡れて
俺には何が見える?
そして君は思う
痛みを感じる
故郷からどれ程遠くに来たののだろうか

Who’ll let you know
If I’m safe
It’s not what I see
I have never heard life’s always hard
Go wrong, it’s alright
俺が安全かどうか
誰が教えてくれる
それは俺が求めているものではない
人生が苦しみばかりだと聞いてはいなかったよ
間違っても、大丈夫だよ

※くり返し
Don’t be shy whenever you want something
What you waiting for?
Find your door
Gotta hold your own and stay don’t run away
When you show (will to live there’s no way you)
Will lose it after finding that “anything”
Cuz life is full of points you score
You’ll see, brighter days coming
All the nights becoming day
On your mark!!
君が欲しくなったら恥ずかしがらずに
何を待ってるんだ?
君のドアを見つけるんだ
君自身を握りしめ、踏ん張れ、逃げるな
君が示せば (他でもない生きる意志を)
“何か”を見つけた後に何かを失う
人生において獲得してきたポイントがたくさんあるだろ
君にも分かるさ、輝く日々が訪れる
夜は昼になるんだ
用意しな!!

One place to be?
Where are we?
Not what it seems for sure
Coming up, bring it up
Let your mind set you free
一つの場所にいるべき?
俺たちはどこにいる?
確実に分かることではない
やってくる、持っていく
君が思えば自由になれる

Hold up! hear that noise?
Watch out! someone annoys?
You know, they are breaking
What we built
I’ve never seen I’ve never thought it would come
It’s alright
耳を澄ませ!あのノイズが聞こえるかい?
見つめるんだ!誰かが邪魔をする?
分かるか、現れてくる
俺たちが築き上げたもの
こんな風になるなんて、見たこともない、考えたこともない
これでいいんだ

※くり返し

Gosh!
Pushing too rough!
Packing to punch!
It’s just too much!
Heading to ditch!
Ignoring your wish!
Much time to miss!
But I can’t reach!!!
ああ!
頑張りすぎだ!
殴られるためにここに!
もうたくさんだ!
崖に向かって進む!
お前の希望なんて無視して!
沢山の時間を失い!
それでも届かない!!!

No matter how much you try to live good
No matter what you get for the answer
No matter where you roam for the reason
Your elation is high
どれ程頑張って生きようとしても
答えを求めて何をしても
理由を求めどこへいっても無駄だ
お前は意気揚々として

※くり返し

【歌詞】【和訳】Keep it real(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)

【和訳】
Keep it real
(ONE OK ROCK/ワン・オクロック)
キープ・イット・リアル/面と向かって

いつまで気にされるの?世間体!!
そうでなくても大人は勝手で
くだらない大人たちのヘリクツ
そんなヘリクツに俺ら興味無い!!
ニュース番組に出てるバカ教授
エラそうな態度で俺らを批判
狂った現象 This is 現状
これも全部全て俺らのせい?
(これが)

縛られるな!!

※くり返し
Keep it real 恐がらずに so 自分の気持ちに正直になる
素直と直感さえあれば俺ら最強なんだから
dream and hope それを見つけて
やりたいように前に進めばいい
気にすんな くだらない前評判と大人達の世間体
(面と向かって そうさ)
(夢と希望)

何をもって大人と言うのか?
はたして俺ら子供なのか?
自分の意思それを突き通す
それがそんなイケナイ事なのか?
ひょっとしたら君ら「子大人」?
成りきれてないただの「小馬鹿」?
どっちでもいいけど最後に言うけど
こうなったのは君らのせい!

囚われるな!!

※くり返し

Oh・・・言えよ つれーよ 期待されればされるほど
Oh・・・言えよ 恐えーよ さびしさでひねくれてく
故に孤独で・・・

※くり返し