【歌詞】【和訳】PINK ARMY/ピンク・アーミー(Tommy february6/トミー・フェブラリー6)

PINK ARMY/ピンク・アーミー
(Tommy february6/トミー・フェブラリー6)

Hot dress, mascara and tights
(素敵なドレスとマスカラとタイツ)
These streets they have a new leader
(そこの街には新しいファッションリーダー)
Dark corners, bright neon lights
(暗い街角、明るいネオンの光)
So many places we can make our own
(あっちこっちにお楽しみスポットがあるわ)

Step up and join the parade
(さあ上がってきて、一緒にパレードに参加しましょ)
Relax I’ll be your protector
(リラックスして、私が守ってあげるから)
Don’t ever feel afraid
(怖がらないでよ)
You know with me you’ll never be alone
(私と一緒にいれば、あなたは一人じゃないでしょ)

You live it
(生きて)
You feed it
(ご飯をあげて)
You breathe it
(息をして)
You know inside
(中を見て)
You taste it
(味わって)
You want it
(欲しがって)
You got it
(手に入れて)
Arms open wide and
(手を大きく広げて)

※繰り返し1
Everybody turn and follow me
(誰もが振り返って私についてくる)
We’re taking back tonight and breaking out
(今夜は私がみんなを連れて、遊びにいくの)
Everybody sing along with me
(みんな私と一緒に歌ってる)
We step into the light and then we shout
(明りの中に入れば叫んだっていいの)

※繰り返し2
We shine!
(キラキラしてる)
Our girls are like pearls
(女の子たちはまるで真珠見たい)
So fine!
(素敵でしょ)
Our boys are like toys
(男の子たちはオモチャみたいね)
Pink Army, we never quit
(ピンクの兵隊、決して終わらない)
Come be a part of it
(さあ参加して)
We shine!
(キラキラしてる)
Our girls are like pearls
(女の子たちはまるで真珠見たい)
So fine!
(素敵でしょ)
Our boys are like toys
(男の子たちはオモチャみたいね)
Pink Army, you’ll be a hit
(ピンクの兵隊、あなたも好きになるわ)
If you are/want a part of it
(一緒に参加したいって思うだけで)

High heels and bows in our hair
(ハイヒールと髪飾りを)
This city’s ours to be taken
(この街は我々が乗っ取った)
Gold glitter goes everywhere
(金の粉があちこちに飛び散ってる)
This club will come alive when we’re around
(私たちが来たらクラブも生き返ったみたい)

Hot passion burns in our hearts
(私たちの心で情熱が燃え滾る)
A monster we can awaken
(カイブツを呼び起こすのよ)
Make sure you’re here when it starts
(それが始まればあなたもここに来なさいよ)
I call, you answer if you hear the sound
(この音が聞こえれば、私は呼ぶ、あなたは応える)

You live it
(生きて)
You feed it
(ご飯をあげて)
You breathe it
(息をして)
You know inside
(中を見て)
You taste it
(味わって)
You want it
(欲しがって)
You got it
(手に入れて)
Arms open wide and
(手を大きく広げて)

※繰り返し1

※繰り返し2

And when you feel this good,
(あなたも気分がよくなれば)
you know it can’t be wrong Aaaah
(間違ってなんてないでしょ)
We are one
(みんな一つなんだから)
And when we’re one I know,
(そしてみんなが一つになれば)
I know that we are strong Aaaah
(そう、もうみんな最強よ)
So we run
(だから走り出すの)
And when we run we try,
(走り出せばあとはやるだけ)
we try to give our all Aaaah
(全力でやるだけよ)
And we’re done
(それができれば)
As soon as we can feel,
(すぐに分かるわ)
we’ve gone beyond our wall
(自分たちの限界を超えたんだって)

※繰り返し2