【歌詞】【和訳】KINGFISHER GIRL (坂本真綾)

【和訳】
KINGFISHER GIRL *
(坂本真綾)

This is the song of a kingfisher girl
Who sits by the side of the River of Life
And flies in her mind over seven sad seas
Fiery her wings as so brightly she sings
これはキングフィッシャーガールの歌
命の川のほとりに座っているの
7つの悲しみの海を飛び越え、彼女の思いは飛び交う
美しく歌いながら炎のような羽をはためかせている

Songs that are sweetened by one million moons
Songs that are mystic, exotically tuned
―songs that I sing to you
100万の月明りに愛された歌
神秘的でエキゾチックな旋律の歌
―私があなたに歌う歌

Sing, sing, sing out this song
Let it be heard all over the world
歌う、歌う、大声でこの歌を
世界中にこの歌を聞かせよう

Cry, cry, cry silver tears
This is the song of “Wish You Were Here”
泣く、泣く、銀の涙を流して
これが “あなたにここにいて欲しい” という歌

This is the song of a kingfisher girl
Who dives in the waters of love’s diamond depths
Who catches the fish that swim all through her blood
Sensually shining to taste on the tongue
これはキングフィッシャーガールの歌
ダイヤモンドの深さの愛の水の中を泳いでいるの
彼女の血の中を泳ぎ回っている魚をつかまえている
情熱的に輝いて舌の上で味わう

The taste of dark honey that drips from the sun
The taste on these lips where all spices are spun
―ever, eternally… on…
太陽から滴った黒いハニーの味
スパイスが紡ぎあげられた唇で味わう味
―今までも、永遠に… そのまま…

Sing, sing, sing out this song
Let it be heard all over the world
歌う、歌う、大声でこの歌を
世界中にこの歌を聞かせよう

Cry, cry, cry silver tears
This is the song of “Wish You Were Here”
Fly, fly, coated in fire
Kingfisher girl, lone star of the sky
Dive, dive, dive into time
A moment alive where we’ll never die
Cry, cry, cry silver tears
This is the song of “Wish You Were Here”
泣く、泣く、銀の涙を流して
これが “あなたにここにいて欲しい” という歌
飛ぶ、飛ぶ、炎をまとって
キングフィッシャーガール、たった一つの星が輝く空
潜る、潜る、時間に潜る
私たちが死なない場所で、その瞬間は生きている
泣く、泣く、銀の涙を流して
これが “あなたにここにいて欲しい” という歌

* kingfisherの意味:カワセミ。鳥の名前。