【和訳あり】Put ‘Em Up(安室奈美恵/Namie Amuro)

【和訳あり】
Put ‘Em Up
(安室奈美恵/Namie Amuro)
プッゼムアップ/両手を挙げろ

Just one day, 突然朝まで
バカ騒ぎのBoys 引き連れて
どれだけ遊んでたの? with club chics
まるでどこかの カサノヴァ気取り
不適切な関係を 楽しんだくせに
何もなかったような振りをして
そんなの見逃す訳に行かない
今から解らせてあげるわ
たった1日
男たち
クラブ・シックスで

(※くり返し 1)
どっかに行けば Then I can go out
勝手にしな I can mess around
どっちにしたって Ain’t nothing new
Anything you do, I’ll do it better than you
ふざけた恋愛ゲーム Fine I can play games
焦って隠すネーム I can do the same
この世で一番スルドイもの
女の勘をあざむくのは不可能
私も出ていける
私も適当にやるから
何も目新しいことはない
あなたが何をしたって、私はもっとうまくやるわ
いいわ、私もゲームを楽しむから
私だって同じことしてやるから

(※くり返し 2)
こっそりやってのけて put’em up!!
つい出来心 ところが致命傷
お陰でふっ切れたわジレンマ
I can get down, I can get down
隠し通すのが rule
うかれてバレるのは fool
If you got chics then you better put’em up
失ってからじゃ遅いから
両手を挙げなさい!!
私もやる、やってやるわ
ルール

粗相があったのなら両手を挙げなさい

電話のベルが 鳴り出した瞬間
あわてる態度が語る 隠し事を
甘い声で”where is she?”
これってあたしへの挑戦よね!?
受けて立とうじゃない
この際ケリをつけるわ
だから車飛ばして乗り込む
That boy is mine それが真実
“彼女はどこにいるの?”
あの男は私のものよ

(※くり返し 2)

(※くり返し 1 x4)

こっそりやってのけて put’em up!!
両手を挙げなさい

(※くり返し 1)

こんな曲も見ています