【歌詞】【和訳】Promises(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

【和訳】
Promises
(Eric Clapton/エリック・クラプトン)

I do not care if you never come home
I do not mind if you just keep on
Rowing away on a distant sea
Because I do not love you and you do not love me
君が家に全く帰ってこなくても全然気にしない
君が今のままだったとしても問題ないよ
遠く海へと漕ぎ出せばいい
だって君を愛してないし、君も僕を愛してないだろ

You cause a commotion when you come to town
You give them a smile and they melt
Having lovers and friends is all good and fine
But I do not like yours and you do not like mine
La la, la la la la la
La la, la la la la la
君が街に来たらちょっとした騒ぎの種さ
みんなに笑顔を振りまいて、みんなメロメロ
恋人や友達を作るのは勝手にしたらいい
君の友達には興味ないし、君も僕の友達に興味ないだろ

[※くり返し 1]
I do not care what you do at night
Oh, and I don’t care how you get your delights
I am going to leave you alone, I will just let it be
I do not love you and you do not love me
君が夜に何をしてるのかなんてどうでもいいし
君が何に喜びを感じてるのかにも興味ないね
もう君を置いていくよ、もう成り行き任せにするさ
だって君を愛してないし、君も僕を愛してないだろ

I got a problem. Can you relate?
I got a woman calling love hate
We made a vow we would always be friends
How could we know that promises end?
僕にも悩みがあって、聞いてくれるかい?
愛を憎しんでいる女の人を知ってて
2人でずっと友達でいようって約束をしたんだ
その約束の終わりが来るなんて信じられるかい?

[※くり返し 2]
I tried to love you for years upon years
You refuse to take me for real
It is time you saw what I want you to see
And I would still love you if you would just love me
何年にも渡って君を愛することに疲れたよ
君は僕を真剣に考えてはくれないし
君が見つめるべき事実と向き合う時が来たんだよ
君が僕を愛してくれるなら、僕も君を愛するけどね

[※くり返し 1]

[※くり返し 2 x2]