【歌詞】【和訳】Day by day(AAA/トリプルエー)

【和訳】
Day by day
(AAA/トリプルエー)

夕焼けも見えなくて 人波の動きで時を知る
足早にどこへ行く 俺一人当てもなく

この頃じゃ冷めた目で 街並みを眺めても
この世の中に

溶け込んで 声なんて見失う
公園を見下ろして 誰一人

声もなく気にもせず 寂しさも慣れすぎて
危なげない自分がつまらない

Day by day, Good morning 太陽も頂上で
気持ちが追いつけば 瞳(め)も輝けるはず
大丈夫な精神を 今日中に取り戻そう
そう どうにか見つけよう
Possibly, my mission will be born again
(毎日、おはよう)
(多分、僕のやるべき事が生まれ変わった)

秋風の後ろから そっとそっとすり抜け
足音を忍ばせて 寂しさ教わってる

暗闇が落ち着いて 寂しさが集う場所
溶けこんで行く

Overnight, Hey take care 太陽もひと休み
誰か何か気付かせてくれたなら
表現も状況も環境も根性も
明日を待ちきれずに
頭を使おう born again
(夜を超えて、気を付けて)
(生まれ変わる)

東から西 上っちゃ沈む太陽
昨日も今日も何も変わりなんて無い様
空っぽの体を照らす街灯
(大丈夫)いつか何か変わるはずさ(I know)
やるせない「昨日」通り越して会えた「今日」
でも何も出来ず聞こえてくる「明日」の足音
なら「今日」とその手をつないでみればきっと”Will be born!”
さぁ「明日」を迎えにいこう
(分かってる)
(生まれるんだ)

Lalalala lala lala lalala lalalala
Lalalalala lala lala lala lalala lalala

Day by day, Good morning 太陽も頂上で
気持ちが追いつけば 瞳(め)も輝けるはず
大丈夫な精神を 今日中に取り戻そう
そう どうにか見つけよう
Possibly, my mission will be born again
(毎日、おはよう)
(多分、僕のやるべき事が生まれ変わった)

Day by day, Good morning 太陽も頂上で
気持ちが追いつけば 瞳(め)も輝けるはず
大丈夫な精神を 今日中に取り戻そう
そう どうにか見つけよう
Possibly, my mission will be born again
(毎日、おはよう)
(多分、僕のやるべき事が生まれ変わった)