【歌詞】【和訳】EASY FIGHT RAMBLING(X JAPAN/エックス・ジャパン)

【和訳】
EASY FIGHT RAMBLING
(X JAPAN/エックス・ジャパン)
イージー・ファイト・ランブリング/簡単な争いの蠢動

とどめを刺してもいいんだぜ
俺の前から消え失せろ (Get away… from me now)
かざりだらけの言葉で
俺を操るつもりなら
You can’t control me Oh! you are wrong.
(俺から…離れていてくれ)
(俺を制御できない、ああ!お前は間違ってる)

おまえの顔を見てるだけで
イライラ吐き気がするぜ (Get out… of my face)
後にも先にも引けない
いつも狼狽えるだけの生ける 屍
(俺の目の前から…消えてくれ)

※くり返し 1
Shake off! (Shake off!) 忍び寄る Invitation
Break up! (Break up!) 媚うる Imitation
Shake off! (Shake off!) いかさま Illumination
Break up! (Break up!) いかれた Imagination
(ふるい落とせ!ふるい落とせ! 招待状)
(叩き割れ!叩き割れ! 偽造品)
(ふるい落とせ!ふるい落とせ! イルミネーション)
(叩き割れ!叩き割れ! 想像)

ひとりよがりのPoker face man
表と裏の狭間で がんじがらめに縛られて
(無表情男)

見失いかけた 夢の 欠片
探し求めてさまよい続ける

※くり返し2
(easy fight)
(easy fight)
Keep on Easy Rambling
(easy fight)
(easy fight)
Rambling in and out!
(簡単な争い)
(簡単な争い)
(その簡単な蠢動を続けろ)
(簡単な争い)
(簡単な争い)
(内も外も揺れ動く)

(※くり返し 1)

まるでピエロさPainted face man
ひび割れた鏡の中
ガラスの心を写し出す
(絵に描いた顔の男)

遠く果てしない憂欝の Stairway
脱けだすすべも知らぬまま
(階段)

見失いかけた 夢の 欠片
探し求めてさまよい続ける

(※くり返し 2)

All by myself All by myself
All by myself All by myself
(全て俺のせい)