【和訳あり】ハワイアン・ローラーコースター・ライド(リロ & スティッチ)(AAA/トリプルエー)

【和訳あり】
ハワイアン・ローラーコースター・ライド
(リロ & スティッチ)
(AAA/トリプルエー)
ハワイのジェットコースター乗り
(ハワイの波乗り)

Aloha e, aloha e, ‘ano’ai ke aloha e
Aloha e, aloha e, ‘ano’ai ke aloha e
アロハ エ アロハ エ アノアイ ケ アロハ エ
(愛、愛、心に残る愛)

(※繰り返し)
There’s no place I’d rather be
Then on my surfboard out at sea
Lingering in the ocean blue
And if I had one wish come true
I’d surf ‘til the sun sets beyond the horizon
‘Awikiwiki, mai lohilohi
Lawe mai i ko papa he’e nalu
Flying by on the Hawaiian roller coaster ride
ここ以上にいたい場所はない
海に出てサーフボードの上
海の青の中いつまでもいる
一つだけ俺の願いが叶うなら
水平線を超えて太陽までサーフィンしたいんだ
アウィキウィキ マイ ロヒロヒ
ラウ マイ イ コ パパ ヒィ ナルゥ
(タチナタマメの紫の花に波の音)
(素敵な時間を運んでくる)
このハワイの波乗りで飛んでいるんだ

‘Awikiwiki, mai lohilohi
Lawe mai i ko papa he’e nalu
Pi’i na nalu, la lahahalaha
‘O ka moana, hanupanupa
Lalala i ka la hanahana
Me ke kai hoene i ka pu’e one
Hele, hele, mai kakou e
Hawaiian roller coaster ride
アウィキウィキ マイ ロヒロヒ
ラウ マイ イ コ パパ ヒィ ナルゥ
ピィ ナ ナルゥ ラ ラハハラハ
オーカ モアナ ハヌパヌパ
ラララ イ カ ラ ハナハナ
ヘレ ヘレ マイ カコウ エ
(タチナタマメの紫の花に波の音)
(素敵な時間を運んでくる)
(サーフィンと音楽)
(潮が引いてくる)
(砂浜にたたずむため息)
ハワイの波乗り

(※繰り返し)

Hang loose, hang ten, how’zit, shake a shaka
No worry, no fear, ain’t no biggy brahda
Cuttin’ in, cuttin’ up, cuttin’ back, cuttin’ out
Frontside, backside, goofy footed, wipe out
Let’s get jumpin’, surf’s up and pumpin’
Coastin’ with the motion of the ocean
Whirlpools swirling, twistin’ and turnin’
Hawaiian roller coaster ride
ゆっくりいこう、ハングテンで、どうしてそんなに急いでるの *
心配ないさ、怖がらないで、そんな大きな問題はないよ
割り込んで、切って、戻して、捨てる
前、後ろ、変な足でかき分けて
ジャンプしよう、サーフィンを上へ、ほら上げて
海の動きに合わせて進もう
渦巻きが巻いて、ひねって、曲がっていく
ハワイの波乗り

‘Awikiwiki, mai lohilohi
Lawe mai i ko papa he’e nalu
Flying by on the Hawaiian roller coaster ride
アウィキウィキ マイ ロヒロヒ
ラウ マイ イ コ パパ ヒィ ナルゥ
(タチナタマメの紫の花に波の音)
(素敵な時間を運んでくる)
このハワイの波乗りで飛んでいるんだ

Alone e, aloha e, ‘ano’ai ke aloha e
Alone e, aloha e, ‘ano’ai ke aloha e
アロハ エ アロハ エ アノアイ ケ アロハ エ
(愛、愛、心に残る愛)

(※繰り返し)
Flying by on the Hawaiian roller coaster ride
Hawaiian roller coaster ride
このハワイの波乗りで飛んでいるんだ
ハワイの波乗り

* hang tenの意味:サーフボードの前に足の指を引っ掛けて乗る乗り方。

こんな曲も見ています