【和訳】SAILING(AAA/トリプルエー)

【和訳】
SAILING
(AAA/トリプルエー)
セイリング/漕ぎ出す

What is makes me hot
What is makes me tough
What is makes me strong
You know That is our bond
(何が俺を熱くするのか)
(何が俺をタフにするのか)
(何が俺を強くするのか)
(それは俺たちの絆なんだよ)

What is makes me hot
足音の他に音も無い
心の灯のみが灯台 なぁ見渡しはどうだい?
What is makes me strong
漂っちゃ揺れ動く世界
大丈夫このオール(ALL)なら折れない
さぁ漕いで越えてこうDate Line
(何が俺を熱くするのか)
(何が俺を強くするのか)
(日付変更線)

輝いてお願い今
自分を見失いたくないよ
昨日はお前が俺を
明日はあなたが私を

季節を無視して浜辺で
お互いなぐさめあったね
夜明けがやっぱりダントツ
力がみなぎっていたね

何かを必ず
明日までに誓う時に
それでもやっぱり
水平線の鮮やかな朝は
心を磨いてくれるよSAILING!!
(漕ぎ出せ)

Just keep on, Just keep on We are SAILING!
仲間なのさ
僕らはもう
夢に向かい舵を取る役目さ
(進もう、漕ぎ続けよう)

Just keep on, Just keep on We are SAILING!
海の向こう
平穏じゃない
だけど同じ
船の仲間さ
(進もう、漕ぎ続けよう)

この風が運ぶ先が何か解りはしない
ここから描く航海図ならば僕等次第
両手じゃ抱えきれないなら
いつだってそう言えばいい
「迷惑かけるな」って?今更!
付き合おう、もう乗った船だから

小さい頃は無人島で
俺たちだけだったらなんて
砂まじりの取り留めのない
話はずんではしゃいでた

夕焼けの頃になぜか
みんな静かになっていた
それぞれに思う気持ち
それぞれが感じ取っていた

いつかは出会いも
別れもそりゃあるけどもちろん
心に秘めてる
誰もが描く夢はそれぞれで
だけども確かに俺たちNot only! We are soul mate!
(俺たちだけじゃない!ソウルメイトだろ!)

SAILING! SAILING! 気持ちよく
船は進む 気心さえ 知っていればお互いの糧だよ
(漕ぎ出そう、進もう)

Just keep on, Just keep on We are SAILING!
仲間なのさ
僕らはもう
夢に向かい
舵を取る役目さ
(進もう、漕ぎ続けよう)

Just keep on, Just keep on We are SAILING!
海の向こう
平穏じゃない
だけど同じ
船の仲間さ
We are SAILING! yeah!
(進もう、漕ぎ続けよう)
(俺たちは進んでいくのさ!yeah!)

こんな曲も見ています