【和訳】One Way Ticket(ONE OK ROCK/ワン・オク・ロック)

【和訳】
One Way Ticket
(ONE OK ROCK/ワン・オク・ロック)
ワン・ウェイ・チケット/片道切符

Remember that night
I had to leave you
You said it’s alright
And I believed you
You know I’m no good
No good at goodbyes
No good without you
Better by your side
(あの夜を覚えてる)
(君を置いて行かなきゃならなかったあの夜)
(君は大丈夫だって言って)
(僕は君を信じたけど)
(ほら、僕は上手じゃない)
(さよならは上手じゃないんだ)
(君無しじゃダメなんだ)
(君の隣にいたいんだ)

※くり返し1
Wish I could be there with you
I’m feeling lost without you
(君とそこにいられたら)
(君がいないと、何かを失ったような気分だよ)

※くり返し2
In this empty bed
Where I’m all alone
I’ve been such a mess
Need a one way ticket
(僕が完全に一人ぼっちの)
(この空っぽのベッドの中で)
(もうぐちゃぐちゃだよ)
(君への片道切符が必要だね)

※くり返し3
Anywhere you are
Is where I want to go
You are my address
I don’t care how I get it
I need a one way ticket
Home
(君がどこにいても)
(僕が行きたい場所はそこにある)
(君こそが僕の住所)
(どうやってそこに辿り着くかは重要じゃない)
(片道切符が必要なんだよ)
(ウチへ帰る)

When you’re not with me
These days are boring
Wish it were easy
Like Sunday morning
When I’d be waking up with you
Only doing those things we wanna do
My heart is anywhere you go
When I’m next to you I’m home
(君が一緒にいてくれないと)
(そんな日々はとても退屈で)
(もっとシンプルならいいのに)
(日曜の朝のように)
(君と一緒に目が覚めるて)
(やりたい事だけをやって)
(君の行く場所どこへでも僕の気持ちはついていく)
(君の隣にいる時が、ウチにいる時なのさ)

(※くり返し1)
(※くり返し2)
(※くり返し3)

In this empty bed
Where I’m all alone
I’ve been such a mess
(僕が完全に一人ぼっちの)
(この空っぽのベッドの中で)
(もうぐちゃぐちゃだよ)

さよならを言えばきっと
君は僕を忘れてしまうから
失えば2度目はない
気づいたんだ
I don’t care how I get it
I need a one way ticket
Home
(どうやってそこに辿り着くかは重要じゃない)
(片道切符が必要なんだよ)
(ウチへ帰る)

こんな曲も見ています