【和訳】Get It On(AAA/トリプルエー)

【和訳】
Get It On
(AAA/トリプルエー)
ゲット・イット・オン/さあいこう

それはきっと 永遠じゃない
それはきっと どこかでもない
いまを生きる その力から
闇も 壁も 越えて

“you know what?” 過去や 未来が Cross over
“you want that?” なら手を伸ばしな
(“分ってるか?” 交差していく)
(“分ってる?”)

いままで見てた世界が
少しずつ変わりはじめてる
眠らないノイズも 熱い鼓動にリンクして

最後に成し遂げられること
痛みに答えが阻まれる
剥き出しの感情で なにを掴みとれるのか

からだの奥に 眠り続けてる力
手を伸ばせ その先に 未来がある

Ready go Get it on
突き抜けるだけ
これでいいと
ラインを引くを
なにもかもを 次の次元に
闇も 壁も 越えて
いつか巡り合う 自分がいる
(よーいドン、さあ行こう)

一秒向こうの自分にもうすぐ手が届く
不可能も可能も自分が決めるものだろう?
刻まれた痛みこそ未来へのカギ
ドアを開き 続けよう
終わらない旅

進化 続けるためには
傷つくことも避けられない
譲れないプライド 胸にかならず響かせて

誰かと争うよりもっと
厳しい戦いだってある
折れそうな心に どんな言葉を与える

どうにでもなる 道を風が迷わせる
ふりむくな ここからが未来になる

Ready go Get it on
打ち砕けばいい
他人(ひと)が決める リミットなんか
やれることはいくらでもある
嘘も 罠も 越えて
もっと新しい 自分になれ
(よーいドン、さあ行こう)

試すことなく 夢を夢に閉じ込める
手を伸ばせ その先に 未来がある

それはきっと 永遠じゃない
それはきっと どこかでもない
いまを生きる その力から
闇も 壁も 越えて
いつか巡り合う自分がいる

Ready go Get it on
突き抜けるだけ
これでいいと ラインを引くな
なにもかもを 次の次元に
闇も 壁も 越えて
(よーいドン、さあ行こう)

Ready go Get it on
打ち砕けばいい
他人(ひと)が決める リミットなんか
やれることはいくらでもある
嘘も 罠も 越えて
もっと新しい自分になれ
もっと熱くなれ
(よーいドン、さあ行こう)

こんな曲も見ています